Valik sõnumeid, mis kõnelevad meie hõimurahvaste ja Fenno-Ugria Asutuse tegemistest. Meelepärase teema või kuupäevaga seotud uudiste leidmiseks saab kasutada juuresolevaid otsinguvälju.
Ta kirjutas üle 30 teadustöö, koostas või toimetas üle 50 õpiku, sõnastiku, lugemiku ja metoodilise vahendi, arvestades seejuures mansi rahva sotsiolingvistilist olukorda.
Olulisim on keele kasutamine tavaelus. Sest vaid juhul, kui me saame oma keelt rääkida nii kodus, koolis kui ka poes ja lugeda omakeelseid uudiseid, jääb me keel kestma.
Seega pandi alus karjala runode päevale ja karjalased jäävad ootama järgmist runode päeva. Lootuses, et see traditsioon hakkab arenema ning kaasab aina rohkem osalejaid.
Komi kirjakeele päeva puhul esitleti populaarteadusklikku raamatut "Komi keele saladused jutustustes", mis on esimene omataoline.
Stella Razdõmaha tõi kaasa 26 rahvaluule materjali, nende seas 11 muinasjuttu.
Ersalanna Natalia Ermakov pühendas oma rahvuskeelele tähtpäeva puhul luuletuse, mida ka videoesituses kuulata pakume.
Raamat räägib lummava looduse taustal läbi mõne valitud päeva loo ühe noormehe elus toimuvast, tema enesotsinguist ja suhetest.
Šoutjärvi külas (Šeltozero) asuvas maailma ainukeses vepsa etnograafiamuuseumis avati 26. märtsil näitus “Sinu nimega … Pühendatud esimese Vepsa muuseum-filiaali juhataja Aleksander Pavlovitš Maksimovi 90. sünniaastapäevale”. …
Komi keel on Venemaal peamiselt Komi Vabariigis kõneldav soome-ugri keel, mis kuulub koos udmurdi ja permikomi keelega permi keelerühma.
Mari Vabariigi 100. sünnipäeva auks said marid oma lugemislauale uue tõlkeraamatu.
28. veebruaril tähistatakse Kalevala päeva.
Fotoalbum “Rahvas – see tähendab inimesi. Soomeugrilased ja samojeedid vanadel etnograafilistel fotodel” on täis unikaalseid ja enamasti avaldamata pilte.