Jäta menüü vahele

Ungari kirjandus

Romaanid, luuletused, muinasjutud, jutustused, lastelood, novellid ja muud.

Csoóri, Sándor
Kahekõne pimedas : luuletused / Csoóri Sándor ; ungari keelest tõlkinud Arvo Valton ; [kujundanud Ants Säde]. – Tallinn : Kupar, 1993. – 103 lk. ; 20 cm.

József, Attila
Raudtee ääres : valik luulet Ellen Niidu tõlkes / Attila József ; [luuletused valinud Urmas Bereczki ; järelsõna: Ivar Sinimets ; graafilised lehed: Masszi Ferenc ; kujundanud Dénes Farkas]. – Tallinn : Verb, 2006. – 62, [1] lk. : ill. ; 21 cm. – Rööptekst ungari keeles. ISBN 9789985975244 (köites). ISBN 9985975243 (köites).

Kányádi, Sándor
On maid maailmas : luuletused / Sándor Kányádi ; [ungari keelest tõlkinud Arvo Valton ; kujundanud Tiina Tammetalu]. – Tallinn : Kupar, 1994. – 142, [1] lk. ; 21 cm. – Tõlgitud raamatust: Vannak vidékek. ISBN 9985610431.

Madách, Imre
Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; [ungari keelest tõlkinud Jaan Kross ; järelsõna: I. Sötér ; kaaneümbris, kaas ja tiitel: Mai Einer]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1970. 266 lk. : ill., portr. ; 22 cm. – Az ember tragédiája. Eesti keeles.

Pusztay, János
Haikud / János Pusztay ; [tõlkinud Arvo Valton ; illustratsioonid: Ferenc Masszi, György Mészáros]. – Tallinn : Kirjastuskeskus, 2013.  – 142, lk. : ill. ; 20 cm.
ISBN 9789949445646

Rab, Zsuzsa
Umbaknad : luuletused / Zsuzsa Rab ; [ungari keelest tõlkinud Arvo Valton]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1976. – 78 lk. : ill., portr. ; 14 cm. – Ráolvasó. Eesti keeles. – Aranyvasárnap. Eesti keeles.

Tóth, Erzsébet
Valge linnuga : luulet 1986-2004 = Fehér madárral / Erzsébet Tóth ; [valinud ja eestindanud Tiiu Kokla ; järelsõna: Béla Jivorszky ; kujundanud Maarja Vannas]. – Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, c2006. – 214, [1] lk. : portr. ; 22 cm. – Rööptekst ungari keeles. ISBN 9789985791615 (köites). ISBN 9985791614 (köites).

Aszlanyi, Károly
Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna: Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1996. – 132, [2] lk. ; 20 cm. – Sep vangofrapoj. Eesti keeles.
ISBN 9985650514

Babits, Mihály
Kurgkaliif : romaan / Mihály Babits ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Edvin Hiedel]. – Tallinn : Perioodika, 1986. – 94, [1] lk. ; 20 cm. –  Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497). – Tõlgitud teoste kogumikust: [Művei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta.

Biro, Lajos
Hotell “Imperial” : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. – Tartu : Loodus, 1934. – 190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. –  Tänapäeva romaan ; nr. 28. – Hotel Imperial. Eesti keeles.

Bartis, Attila
Rahu / Attila Bartis ; [tõlkinud Lauri Eesmaa ; toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel-Tóth ; kujundanud Merle Moorlat]. – Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2009. – 298, [1] lk. ; 22 cm. – A nyugalom. Eesti keeles.
ISBN 9789985792803

Bodor, Ádám
Sinistra ringkond : ühe romaani peatükid / Ádám Bodor ; [tõlkija Reet Klettenberg ; toimetaja Krisztina Lengyel Tóth ; järelsõna: Mónika Dánél ; kujundaja Balázs Herczeg]. – Tartu : Võluri Tagasitulek, 2012. – 160, [2], VII, [3] lk. ; 20 cm. – Sinistra körzet. Eesti keeles.
ISBN 9789949916245

Botond-Bolics, György
Redivivus palub tuld : ulmeromaan / György Botond-Bolics ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; kunstiliselt kujundanud Naima Neidre]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1975. – 158, [2] lk. ; 20 cm. – Mirabilia. – Redivivus tüzet kér. Eesti keeles.

Bródy, Lili
Perekonnapea / Lili Bródy ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. – Tartu : Loodus, 1935. 239 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 74. – A felesége tartja el. Eesti keeles.

Csathó, Kálmán
Mingitud mask : romaan / Kálmán Csathó ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1934. – 175 lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 34.

Dragomán, György
Valge kuningas : romaan / György Dragomán ; [ungari keelest tõlkinud Reet Klettenberg ; toimetanud Piret Toomet ; sarja kujundanud Tarmo Rajamets]. – Tallinn : Eesti Ekspressi Raamat, 2012. – 198 lk. ; 22 cm. – Areeni Bestseller ; 3. “Eesti Ekspress” raamat. – A fehér király. Eesti keeles. ISBN 9789949489084 (köites)

Erdős, Renée
Helisev koidik / Renée Erdős ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1935. – 232 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 79.

Erdős, Renée
Helisev koidik : [romaan] / Renée Erdős ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; kaas: Ott Kangilaski]. – Tartu ; Tallinn : Loodus, 1939. – 240 lk. : ill. kaas ; 20 cm. – Võluv romaan ; nr. 3.

Fekete, Gyula
Arsti surm : romaan / Gyula Fekete ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; kaas: Heldur Viires]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1967. –  120 lk. ; 20 cm. – Az orvos halála. Eesti keeles.

Fülöp, János
Botond : lühiromaan / János Fülöp ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1962. – 96 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1962, 14 (230).

Füst, Milán
Minu abikaasa lugu : romaan / Milán Füst ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; järelsõna autor Tiiu Kokla ; kujundanud Liisi Elken]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1990. – 318, [1] lk. ; 21 cm. – A feleségem története. Eesti keeles. ISBN 5450007566

Halasi, Mária
Viimases pingis : romaan / Maria Halasi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud László Réber]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1968. – 200 lk. : ill., portr. ; 23 cm. – Az utolsó padban. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza
Egeri tähed : romaan / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud Erik Vaher]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958. – 548 lk., 1 l. ill. : ill. ; 20 cm. – Seiklusjutte maalt ja merelt. – Egri csillagok. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza
Jumala orjad : romaan / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; kaas: Richard Kivit]. – Tartu : Valik, 1932. – 378, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. – Isten rabjai. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza
Nägematu inimene : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin. – Tartu : Loodus, 1929. – 287 lk. : ill. kaas ; 18 cm. –  Looduse kroonine romaan ; nr. 5. – A láthatatlan ember. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza
Egeri tähed : romaan / Géza Gárdonyi ; [tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud Erik Vaher ; kaas: Heldur Laretei]. 2. tr. – Tallinn : Perioodika, 1993. – 460, [2] lk. : ill. ; 22 cm. – Egri csillagok. Eesti keeles. ISBN 5797904667

Gárdonyi, Géza
Nähtamatu inimene ; Jumala orjad : ajaloolised romaanid / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; järelsõna: Edvin Hiedel ; illustreerinud Milvi Torim, sarja kujundanud Andres Tali]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1986. – 573, [2] lk. : ill. ; 22 cm. – Põnevik.

Herczeg, Ferenc
Elu värav : romaan / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1931. – 128 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 171-172. – Az élet kapuja. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza
Vene šrapnell : romaan / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1933. – 208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 59.

Gulácsy, Irén
Leinapeig : romaan Ungari vallutamisest türklaste poolt / Irén Gulácsy ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1934. – 208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 68. – Fekete vőlegények. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc
Paganad : romaan / Ferenc Herczeg ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1933. – 207 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 55. – Pogányok. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Armastuse narrid : romaan / Mór Jókai ; [tõlkinud Armilde Säkk-Anni]. – Tallinn : Jutuleht, 1930. – 312 lk. ; 23 cm. – Szerelem bolondjai. Eesti keeles.

Hernádi, Gyula
Kindlus : romaan / Gyula Hernádi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Mary Toming ; kujundanud Heino Kersna]. – Tallinn : Eesti Raaamat, 1980. – 143 lk. ; 20 cm. – Az erőd. Eesti keeles.

Horváth, Ödön von
Jumalata noorus : romaan / Ödön von Horváth ; [saksa keelest tõlkinud ja eessõna: Ain Kaalep. – Tallinn : Perioodika, 1973. 128 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1973, 34/35 (822/823). – Tõlgitud teosest: Zeitalter der Fische.

Herczeg, Ferenc
Kuldviiul / Ferenc Herczeg ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1930. – 206, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 15. – Az arany hegedű. Eesti keeles.

Howard, P.,pseud.
Kuldne limusiin : romaan / P. Howard. – Paide : Stella, 1998. – 189, [1] lk. ; 20 cm. – Põnevik. – Kaanel pseudonüüm, autori tegelik nimi: Jenö Rejtö. – The 14-carat roadster. Eesti keeles. ISBN 9985630386

Zilahy, Lajos
Minu vaar-isa armastus : romaan / Lajos Zilahy ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin. – Tartu : Loodus, 1929. – 127, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 84/85. – Szépapám szerelme. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos
Surmav kevad : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin. – Tartu : [Loodus], 1929. – 192 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 10. – Halálos tavasz. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Geniaalne narr : humoristlik romaan / Maurus Jókai. – Tallinn : Elu, 1927. – 95, [1] lk. : ill. kaas ; 16 cm. – “Elu” lugemisvara ; nr. 18. – Sarja kujundaja Guido Mamberg. – Tõlkija August Herms. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1927 nr. 896.

Jókai, Mór
Hingevõrgutaja / Maurus Jokai roman ; [tõlkinud Mihkel Neumann]. – Tallinn : M. Neumann, 1902. – [2], 352 lk. : ill. kaas ; 19 cm. – 85 kop. – 300 eks. – Fraktuur. – Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. Esitrükk: “Uus Aeg”, 1902, nr. 1-66 joonealune lisa. – A lélekidomár. Eesti keeles.
ISBN 9789949260089 (pdf) Täistekst Digar.ee-s

Jókai, Mór
Kahe sarvega mees / Maurus Jokai romaan ; [Eesti keelde kirjutanud Peeter Grünfeldt]. – Jurjev : E. Mäesepp, 1900. – 164 lk. ; 17 cm. – 2000 eks. – Fraktuur. – Kétszarvú ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Kulda väärt mees / Maurus Jókai romaan ; [tõlkinud Eduard Vilde]. – Tallinn : Virulane, 1886. – 640 lk. ; 18 cm. – Ilm. “Virulase” kaasandena 1-10. – 1000 eks. – Fraktuur. – Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Kuldaväärt mees : romaan / Mór Jókai ; [järelsõna: Edvin Hiedel]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1975. – 510 lk. ; 21 cm. – Varamu. – Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Kuldawäärt mees : romaan / Maurus Jókai ; [tõlkinud Eduard Wilde]. – Tartus : M. Hermann, 1926. – 387, [1] lk. ; 21 cm. – Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. – Az arany ember. Eesti keeles. ISBN 9789949268184 (pdf). Täistekst Digar.ee-s

Jókai, Mór
Ofeni viimane pascha / Maurus Jokai ajalooline roman. – Tallinn : Ploompuu, 1913. – 64 lk. : ill. kaas ; 22 cm. – Tiitellehe pöördel trükikoda: M. Schiffer. – Algselt ilmunud “Koidu” kaasandena, Tallinna Eesti Kirj-üh. kirjastusel. – 35 kop. – Fraktuur. – Az utolsó budai basa. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Pärandusepetja / Maurus Jokai roman ; [tõlkinud Mihkel Neumann ja Eduard Johannes Õunapuu]. – Jurjev : Uus Aeg, 1899. – [2], 112 lk., [1] l. portr. ; 19 cm. – 1000 eks. – Fraktuur. – Algselt ilmunud: “Uus Aeg” kaasandena. – A barátfalvi levita. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Sala tee / Ungari kirjamehe Maurus Jokai romaan ; [tõlkinud Peeter Grünfeldt]. – Tallinn : J. Busch, tsens.1898. – 144 lk. ; 18 cm. – 50 kop. – 1000 eks. – Fraktuur. – Páter Peter. Eesti keeles.

Kertész, Ákos
Makra : romaan / Ákos Kertész ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, värsid tõlkinud Lembe Hiedel]. – Tallinn : Perioodika, 1977. – 184 lk. ; 19 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1977, 10-13 (1006-1009). – Makra. Eesti keeles.

Kertész, Imre
Saatusetus : romaan / Imre Kertész ; [tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Georg Grünberg ; sarja kujundanud Heino Kersna]. – Tallinn : Eesti Raamat, c2004. – 173, [1] lk. : portr. ; 22 cm. – Nobeli laureaat. – Sorstalanság. Eesti keeles. ISBN 998565465X (köites) ISBN 9789985654651

Kosztolányi, Dezső
Nero, verine luuletaja : romaan / Dezső Kosztolányi ; [tõlkinud Edvin Hiedel ja Ivo Volt ; järelsõna: Zoltán Hafner ; kaane kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn : Varrak, 2000. – 230, [2] lk. ; 21 cm. Iiris. – Nero, a véres költö. Eesti keeles. ISBN 9985302176 (köites).

Krúdy, Gyula
Punane postitõld ; Päevalill : romaanid / Gyula Krúdy ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; kaaneümbris ja kaas: Heino Kersna]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1982. – 336 lk. ; 21 cm. – Varamu. – A vörös postakocsi. Eesti keeles. Napraforgó. Eesti keeles.

Kőszegi, Imre
Südant ei vahetata : romaan / Imre Köszegi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud Siima Škop]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1966. – 291 lk., 5 l. ill. : ill. ; 21 cm. – Noorus ja maailm. – Szívet cserélni. Eesti keeles.

Márai, Sándor
Küünlad põlevad lõpuni : romaan / Sándor Márai ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Tiiu Kokla ; kujundanud V. Vares]. – Tallinn : Varrak, 2002. – 159, [1] lk. ; 22 cm. – Tele2 “Valitud palad”. – A gyertyák csonkig égnek. Eesti keeles. ISBN 9985306368 (köites).

Márai, Sándor
Küünlad põlevad lõpuni : romaan / Sándor Márai ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Tiiu Kokla ; kujundanud Merike Tamm]. – Tallinn : Varrak, 2016. – 159, [1] lk. ; 22 cm. – Tele2 “Valitud palad”. – A gyertyák csonkig égnek. Eesti keeles. 9789985338575 (37. raamat) 9789985335987 (sari)

Márai, Sándor
Maa, maa! … : mälestusi / Sándor Márai ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; värsid tõlkinud Peep Ilmet ; järelsõna: Albert Tezla ; kujundanud Heino Prunsvelt]. – Tallinn : Varrak, 2006. – 366, [2] lk. ; 21 cm. – Föld, föld! … Eesti keeles. ISBN 998531137X (köites) ISBN 9789985311370

Márai, Sándor
Püha Gennaro veri : romaan / Sándor Márai ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Edvin Hiedel ; kujundanud Heino Prunsvelt]. – Tallinn : Varrak, c2006. – 239, [1] lk. : portr. ; 21 cm. – San Gennaro vére. Eesti keeles. ISBN 9985312198 (köites) ISBN 9789985312193

Márai, Sándor
Ühe kodanlase pihtimused. I-II / Sándor Márai ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; kujundanud Britt Urbla Keller]. – Tallinn : Varrak, 2010. – 403, [1] lk. ; 21 cm. -Raamat sisaldab ka: Sándor Márai (1900-1989) / Tibor Mészáros. – Egy polgár vallomásai. I-II. Eesti keeles. ISBN 9789985321423 (köites).

Meszöly, Miklós
Sportlase surm ; Saulus : romaanid / Miklos Meszöly ; [tõlkinud ja eessõna kirjutanud Leidi Veskis]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1988. – 253, [2] lk. ; 21 cm. – Az atléta halála. Eesti keeles. – Saulus. Eesti keeles.

Mesterházi, Lajos
Paar sammu piirini : romaan / Lajos Mesterházi ; eessõna: Z. Horváth ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Väino Tõnisson]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1963. – 288 lk., 5 l. ill. : ill., portr. ; 21 cm. – Noorus ja maailm. – Pár lépés a határ. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán
Must linn : romaan / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Aino Pervik ; illustreerinud Rudolf Kangert]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1966. – 440 lk. : ill. ; 21 cm. – A fekete város. Eesti keeles. Ajalooline romaan.

Mikszáth, Kálmán
Püha Peetruse wihmawari / ungari kirjaniku Kálmán Mikszáthi romaan. – Tallinn : Vaba Maa, [192-?]. – 132 lk. ; 19 cm. – Ajalehe joonealune: Vaba Maa.

Molnár, Ferenc
Flöödipuhuja ingel / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1934. – 222, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 63. – A zenélő angyal. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Ühe peremeheta lootsiku lugu : romaan / Ferenc Molnar ; [tõlkinud Edvin Hiedel ; kaas: Hardi Volmer]. – Tallinn : Varrak, 1995. – 87, [3] lk. ; 20 cm. – Egy gazdatlan csónak története. Eesti keeles. ISBN 9985807464.

Molnár, Géza
Márta : romaan / Géza Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Huno Rätsep ; illustreerinud Heldur Viires]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. – 319 lk. : ill. ; 21 cm. – XX sajandi raamat. Márta. Eesti keeles.

Móra, Ferenc
Quintipor ja Titanilla : romaan / Ferenc Móra ; [ungari keelest tõlkinud Villu Martens ;
järelsõna: Ivar Sinimets ; kunstiliselt kujundanud Anneliis Aunapuu]. – Tallinn : Perioodika, 1996. 382, [1] lk. : ill. ; 21 cm. – Aranykoporsó. Eesti keeles. ISBN 5797906228

Móricz, Zsigmond
Härras-mürgel : romaan / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1930. – 239, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 134-137. – Úri muri. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond
Jutt vagurast poisist : romaan / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: Ants Murakin ; illustratsioonid: Richard Kivit]. – Tartu : Loodus, 1934. – 291 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. – Looduse kuldraamat ; 43. – Légy jó mindhalálig. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond
Mudakuld : romaan / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: Ants Murakin]. – Tartus : Loodus, 1929. – 238, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 1. – Sárarany. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond
Seitse kreutserit : novellid / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud Paula Palmeos]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958. – 54 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1958, 33 (57).

Móricz, Zsigmond
Sugulased : romaan / Zs. Móricz ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; kaaneümbris, kaas, tiitel: H. Vitsur, P. Reeveer, E. Maisaar]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1961. – 287 lk., 1 l. portr. ; 21 cm. – Suuri sõnameistreid.

Nádas, Péter
Ühe perekonnaromaani lõpp : romaan / Péter Nádas ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Leidi Veskis ; kujundanud V. Sorokin]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1990. – 142, [1] lk. ; 20 cm. – Egy családregény vége. Eesti keeles. ISBN 5450018495.

Németh, Laszló
Ängistus : romaan / Laszló Németh ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; järelsõna: Miklós Beladi ; kaaneümbris: Ants Säde]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1969. – 384 lk. ; 21 cm. – XX sajandi raamat. Iszony. Eesti keeles.

Nyírő, József
Mägede mees : romaan / József Nyirő ; [ungari keelest tõlkinud Felix Oinas]. – Toronto : Orto, 1970. – 210 lk.

Nyírő, József
Mägede mees : Uz Bence : ungari kirjaniku romaan / József Nyírö ; [tõlkinud ja eessõna: Felix Oinas ; järelsõna: Elvi Pillesaar ; kujundaja Rudolf Pangsepp]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1994. – 166, [1] lk. ; 21 cm. – Uz Bence. Eesti keeles.
ISBN 5450023758 (köites)

Nyírö, József
Mägede mees = Uz Bence : romaan / József Nyírö ; [tõlkinud Felix Oinas ; kaas: Rudolf Sagrits]. – Tartus : Noor-Eesti, 1939. – 219, [1] lk. : portr., ill. kaas ; 21 cm. – Uz Bence. Eesti keeles.

Ottlik, Géza
Katused varavalges : romaan / Geza Ottlik ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Tiiu Kokla ; toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Perioodika, 1998. – 90, [1] lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1998, 9/10. – Tõlgitud raamatust: Hajnali háztetők. ISBN 9985868269

Tamási, Áron
Murdunud tulihing : romaan / Áron Tamási ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1933. – 224 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse kroonine romaan ; nr. 49.

Zilahy, Lajos
Kaks vangi : 1. osa : romaan / Lajos Zilahy ; [tõlkinud Felix Oinas ; kaas: Lembit Rull]. – Toronto : Orto, 1967. – 230, [1] lk. ; 21,5 cm.

Zilahy, Lajos
Kaks vangi : 2. osa : romaan / Lajos Zilahy ; [tõlkinud Felix Oinas ; kaas: Lembit Rull]. – Toronto : Orto, 1967. – 320 lk. 21,5 cm.

Zilahy, Lajos
Kaks vangi. I köide / Lajos Zilahy ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: Felix Oinas]. – Tartu : Noor-Eesti, 1936. – 207, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. – Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. -Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos
Kaks vangi. II köide / Lajos Zilahy ; [ungari keelest tõlkinud Felix Oinas]. – Tartu : Noor-Eesti, 1937. – 188, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. – Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. – Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos
Kaks vangi. III köide / Lajos Zilahy ; [ungari keelest tõlkinud Felix Oinas ; kaas: Lembit Rull]. – Tartu : Noor-Eesti, 1938. – 224, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. – Két fogoly. Eesti keeles.

Szomahazy, István
Kirjutusmasina võlus / István Szomahazy ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1935. – 183 lk. ; 18 cm. – Tänapäeva romaan ; nr. 41.

Szögyen-Wittenbach, Hubert
Franz Josephi kaks armastust. 1. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1996. – 531, [2] lk. ; 22 cm. – Ajalooline romaan. – Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner.
Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles. ISBN 589920107X (köites).

Szögyen-Wittenbach, Hubert
Franz Josephi kaks armastust. 2. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1996. – 494, [2] lk. ; 21 cm. – Ajalooline romaan. – Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. – Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles. ISBN 5899201126 (köites).

Szabó, Magda
Katalini tänav : [romaan] / Magda Szabó ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Heldur Laretei]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1982. – 199 lk. ; 17 cm. – Katalin utca. Eesti keeles.

Sánta, Ferenc
20 tunni reportaaž : lühiromaan / Ferenc Sánta ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Heidel]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964. – 176 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1964, 16/18 (336/338). ISBN 9789949002450 (pdf)
Täistekst Digar.ee-s

Sarkadi, Imre
Argus : romaan/ Imre Sarkadi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1963. – 75 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1963, 30 (298). – Gyáva. Eesti keeles. ISBN 9789949706938 (pdf)
Täistekst Digar.ee-s

Somogyi Tóth, Sándor
Olid ju prohvet, kullake : lühiromaan / Sándor Somogyi Tóth ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik). – Tallinn : Perioodika, 1968. – 136 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1968, 25/26 (553/554). – Profeta voltal szivem. Eesti keeles.

Rejtő, Jenő (P. Howard)
Karantiin Grand Hotelis : romaan / Jenő Rejtő (P. Howard) ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Edvin Hiedel ; kujundanud Ene Loopere]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1989. – 125, [2] lk. ; 21 cm. – Mirabilia. – Vesztegzár Grand Hotelban. Eesti keeles.
ISBN 5450007590

Rózsa Sándor
Mustlaste kuningas ja stepi kangelane : Rahwalik roman. -Tallinn : K. Rubin, 1906.
1278, [2] lk. ; 20 cm. – Ilmunud annetena 1-40. – 2 rbl, 40 kop. – Fraktuur. – Sánta, Ferenc, 1927-2008.

Petőfi, Sándor
Timuka köis : romaan / Aleksander Petöfi. – Tallinn : Tallinna Eesti Kirjastus-ühisus, 1911. –  120 lk. ; 18 cm. – Kaanel: J. Ploompuu kirjastus, M. Antje trükikoda. – 40 kop. – 500 eks. – Fraktuur. – Ilmunud ka “Päevalehe” ja “Aja” kaasandena. – A hóhér kötele, 1846. Eesti keeles. ISBN 9789949023141 (pdf)

Passuth, László
Kuldses udus külmetavad jumalad : romaan Raffaelist / László Passuth ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, Leidi Veskis ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1993. – 509, [2] lk., 16 l. ill. : ill., portr. ; 23 cm. ISBN 5899200367

Nyírő, József
Mägede mees : romaan / József Nyirő ; [ungari keelest tõlkinud Felix Oinas]. – Toronto : Orto, 1970. – 210 lk.

Nyírő, József
Mägede mees : Uz Bence : ungari kirjaniku romaan / József Nyírö ; [tõlkinud ja eessõna: Felix Oinas ; järelsõna: Elvi Pillesaar ; kujundaja Rudolf Pangsepp]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1994. – 166, [1] lk. ; 21 cm. – Uz Bence. Eesti keeles.
ISBN 5450023758 (köites)

Nyírö, József
Mägede mees = Uz Bence : romaan / József Nyírö ; [tõlkinud Felix Oinas ; kaas: Rudolf Sagrits]. – Tartus : Noor-Eesti, 1939. – 219, [1] lk. : portr., ill. kaas ; 21 cm. – Uz Bence. Eesti keeles.

Ottlik, Géza
Katused varavalges : romaan / Geza Ottlik ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Tiiu Kokla ; toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Perioodika, 1998. – 90, [1] lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1998, 9/10. – Tõlgitud raamatust: Hajnali háztetők. ISBN 9985868269

Nádas, Péter
Ühe perekonnaromaani lõpp : romaan / Péter Nádas ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Leidi Veskis ; kujundanud V. Sorokin]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1990. – 142, [1] lk. ; 20 cm. – Egy családregény vége. Eesti keeles. ISBN 5450018495.

Móricz, Zsigmond
Sugulased : romaan / Zs. Móricz ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; kaaneümbris, kaas, tiitel: H. Vitsur, P. Reeveer, E. Maisaar]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1961. – 287 lk., 1 l. portr. ; 21 cm. – Suuri sõnameistreid.

Móricz, Zsigmond
Härras-mürgel : romaan / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1930. – 239, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 134-137. – Úri muri. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond
Jutt vagurast poisist : romaan / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: Ants Murakin ; illustratsioonid: Richard Kivit]. – Tartu : Loodus, 1934. – 291 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. – Looduse kuldraamat ; 43. – Légy jó mindhalálig. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Ühe peremeheta lootsiku lugu : romaan / Ferenc Molnar ; [tõlkinud Edvin Hiedel ; kaas: Hardi Volmer]. – Tallinn : Varrak, 1995. – 87, [3] lk. ; 20 cm. – Egy gazdatlan csónak története. Eesti keeles. ISBN 9985807464.

Molnár, Géza
Márta : romaan / Géza Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Huno Rätsep ; illustreerinud Heldur Viires]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. – 319 lk. : ill. ; 21 cm. – XX sajandi raamat. Márta. Eesti keeles.

Sánta, Ferenc
20 tunni reportaaž : lühiromaan / Ferenc Sánta ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Heidel]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964. – 176 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1964, 16/18 (336/338). ISBN 9789949002450 (pdf)
Täistekst Digar.ee-s

Csalog, Zsolt
Ma tahtsin merd näha ; Neli töölisportreed : [jutustused] / Zsolt Csalog ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets, Edvin Hiedel ; kujundanud K. Tormis]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1987. – 302, [1] lk. ; 22 cm. – Negy munkasportre. Eesti keeles. A tengert akartam látni. Eesti keeles.

Tatay, Sándor
Püssid ja tuvid : jutustus / Sándor Tatay ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud Alfred Saldre]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. – 188 lk. : ill. ; 21 cm. – Puskák és galambok. Eesti keeles.

Déry, Tibor
Kallis beau-pere!… ja kaksteist muud lugu / Tibor Déry ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Leidi Veskis ; kaas ja tiitel: R. Mägar]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1982. – 351 lk., 1 l. portr. ; 21 cm.

Goda, Gábor
Murdvaras : lühijutte / Gábor Goda ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik]. – Tallinn : Ajakirjade ja Ajalehtede Kirjastus, 1961. – 44 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1961, 19 (183).

Herczeg, Ferenc
Djurkovitši tütred : jutustus / Ferenc Herczeg ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1931. – 110, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 157-158. – A Gyurkovics-leányok. Eesti keeles.

Hollós, Ervin
Kuhu nad jõudsid dokumentaaljutustus :/ Ervin Hollós. – Tallinn : Eesti Raamat, 1972. – 232 lk. ; 20 cm.

Herczeg, Ferenc
Gyurka ja Sandor : jutustus / Ferenç Herczeg ; [eesti keelde tõlkinud: Aleksander Kann]. – Tallinn : Kool, 1922. – 131 lk. ; 21 cm. – Gyurka es Sándor : újabb adatok a Gyurkovics-fiúk történetéhez. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva
Usu või ära usu : jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; toimetaja Edvin Hiedel ; pildid joonistanud László Réber]. – [2. tr.]. – Tallinn : Tiritamm, c2004. – [32] lk. : ill. ; 24 cm. – Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.
ISBN 9985551729 (köites)
ISBN 9789985551721

Janikovszky, Éva
Usu või ära usu : jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; László Réberi pildid]. Tallinn : Eesti Raamat, 1980. – 32 lk. : ill. ; 25 cm. – Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva
Kellesse see laps läinud on? : jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Kaur Mägi ; toimetanud Riina Tobias ; László Réberi joonistustega]. – Tallinn : Hotger, c2005. – [48] lk. : ill. ; 24 cm. – Kire ütött ez a gyerek? Eesti keeles.
ISBN 9985952693 (köites)
ISBN 9789985952696

Janikovszky, Éva
Kui ma oleksin suur : jutustus / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; pildid joonistanud László Réber]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1980. – [35] lk. : ill. ; 25 cm. – Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva
Kui ma oleksin suur : jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; toimetanud Linda Targo ; pildid joonistanud László Réber]. – [2. tr.]. – Tallinn : Tiritamm, c2003. – [32] lk. : ill. ; 23 cm. – Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.
ISBN 998555163X (köites)

Jókai, Mór
Hoia naisterahva eest! : jutustused / Maurus Jokai ; [Eesti keelde tõlkinud Elvine Feldmann]. – Jurjev : K. Koppel, 1904. – 48 lk. : ill. kaas ; 19 cm. – 15 kop. – 5400 eks. – Fraktuur. – Sisu: Hoia naisterahva eest ; Haljas nokk ; Kirjapakikene ; Näokate ; Vanaema ; Liig ilus ; Malelaual. – A kalifa papucsa. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Kahekümne kopikaline tüdruk : Jutustus / Maurus Jókai järele [tõlkinud Jakob Martin Sommer]. – Tallinn : A. Busch, 1894. – 44 lk. ; 17 cm. – 1000 eks. – Ilma kaaneta. – Fraktuur. – Äratrükk: Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. – Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Mereröövlite kuningas / Maurus Jokai ajalooline jutustus ; [tõlkinud Oskar Brunberg]. – Tallinn : A. Oit’i rmtkpl., 1907. – 104 lk. : ill. kaas ; 20 cm. – 30 kop. – 2000 eks. – Fraktuur. – A kalózkirály. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Mustlase parun / Ungari kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; [tõlkinud Liina Grossschmidt]. – Viljandi : J. Reevits, 1899. – 76, [1] lk. ; 16 cm. – 20 kop. – 2000 eks. – Fraktuur.
A cigánybáró. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Näokate / Maurus Jokai järele [tõlkinud A. D-stein]. – [S.l. : s.n., 191-?]. – 8 lk. ; 17 cm.
Päistiitel. – Sisaldab ka: Hirmus põgenemine ; Õunapuu ja kits / A.O.Neufeldt.

Jókai, Mór
Odav tüdruk : jutustus / Maurus Jokai ; [tõlkinud Elvine Feldmann]. – Tartu : K. Koppel, 1903. – 56 lk. : ill. kaas ; 18 cm. – 15 kop. – 5000 eks. – Fraktuur. – Sisaldab ka: Abielu lahutus ; Pilt elust / V. v. Spielbergi järele ; Tubakas / K. Kla. Varem ilmunud pealkirja all: Kahekümne kopikaline tüdruk : Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. – Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Örkény, István
Kassimäng ja muid mänge : lühiproosat / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Heidel, Tiiu Kokla, Tõnu Seilenthal, Leidi Veskis, Ivar Sinimets ; järelsõna: Tõnu Seilenthal ; kaas ja tiitel: Henno Käo]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1983. – 336 lk. : portr. ; 21 cm. – Az utalsó vonat. Eesti keeles. – Rózsakiállítás. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Põgenemisel / Maurus Jokai jutt. – Tartu : Meie Aastasada, 1914. – 60 lk. ; 18 cm. – Varem ilmunud: Olevik, 1905, nr. 74-80 ; Postimees, 1897, nr. 48-54, tõlkinud M. Põdder. – Tõlge kõigil erinev. – Fraktuur. – Kaasanne väljaannetele: Meie Aastasada, 1914, Olevik, 1905, nr. 74-80, Postimees, 1897, nr. 48-54. – A szökevény. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Silm silma vastu / Maurus Jokai jutt ; [tõlkinud H. Crykberg]. – Tartu : Meie Aastasada, 1914. – 76 lk. ; 18 cm. – Ilma kaaneta. – Fraktuur. – Kaasanne väljaandele: Meie Aastasada, 1914. – A rabnő. Eesti keeles

Jókai, Mór
Ususalgaja / Kuulsa Ungria kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; [tõlkinud M. Schultz]. – Viljandi : J. Reevits, 1899. – 51, [1] lk. ; 16 cm. – 15 kop. – 2000 eks. – Fraktuur. – A hittagadó. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Vaimukas võllaroog / Kirjutanud Maurus Jokai ; [tõlkinud Johannes Adolf Rahamägi]. – Tartu : Schnakenburg, 1909. – 104 lk. : ill. kaas ; 17 cm. – 25 kop. – 1500 eks. – Fraktuur. – Äratrükk: Isamaa, 1909, nr. 196-212. – Lenczi fráter. Eesti keeles.

Jókai, Mór
Waranduse-hoidja / Maurus Jokai ; [tõlkinud Elvine Feldmann]. – Jurjev : K. Koppel, 1904. – 48 lk. : ill. kaas ; 19 cm. – 15 kop. – 7000 eks. – Fraktuur. – Fortunatus Imre. Eesti keeles.

Karinthy, Frigyes
Palun, härra õpetaja! : jutustus / F. Karinthy ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. – 45 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1960, 14 (126).

Karinthy, Frigyes
Palun, härra õpetaja! : jutustus / Frigyes Karinthy ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
illustreerinud J. Kass ; kaas: S. Stern]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1980. – 72 lk. : ill. ; 17 cm. – Tanár úr kérem. Eesti keeles.

Ungari antologia : Vihk autoriseerituid tõlkeid : jutud / [Koostanud, tõlkinud, eessõna ja kommentaarid Julius Mark]. – Tartu : Noor-Eesti, 1914. – 143, [2] lk. ; 20 cm. – Eesti Kirjanikkude Seltsi “Noor-Eesti” toimetus ; nr. 27. – Koostaja nimi pealkirja ees. – Kaanel: Juulius Mark. – 90 kop. – Antiikva. – Sisu: Eessõna ; Ülevaade Ungari kirjandusest / J. Mark. Armsad sugulased / Mr Jokai. Bede Anna kinniistumine ; Szücsi Pali õnn ; Timari Zsofi lesepõlv ; Peri tütarde ilusatest juustest ; Küla krahvinna / Kalman Mikszath. Surmamine uulitsal ; Kapteni juhtumised ; Juhtumus ükskõikse lesega ; Sztrecsno punased õied / Viktor Rákosi. Kumb kahest ; Muter / Géza Gárdonyi.

Kosztolányi, Dezső
Kornél Esti paljastamine / Dezső Kosztolányi ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
kujundanud Mari Kaljuste ; järelsõna: Zoltán Hafner]. – Tallinn : Varrak, 2004. – 199, [4] lk. ; 22 cm. – 20. sajandi klassika. – Tõlgitud väljaannetest: Válogatott ; Boldogság.
ISBN 9985309006 (köites).
ISBN 9789985309001.

Kürti Kovács, Sándor
Võluflööt : jutustused / Kürti Kovács Sándor ; [tõlkinud Siiri Kolka ; toimetanud Anna-
Magdaleena Kangro ; illustreerinud Carlos Busquets]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2006. – 75, [1] lk. : ill. ; 27 cm. – A bűvös furulya. Eesti keeles.
ISBN 9789949410545 (köites).
ISBN 9949410541 (köites).

Mándy, Iván
Csutak astub lavale : jutustus / Iván Mándy ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; illustreerinud Aarne Mesikäpp]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1977. – 175 lk. : ill. ; 21 cm. – Csutak színre lép. Eesti keeles.

Örkény, István
Tótid : romaan / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: Tiiu Kokla]. – Tallinn : Perioodika, 1971. – 76 lk. – Nászutasok a légypapíron. Eesti keeles.

Üks öö Tissa jõe peal : Jutt / [Tõlkinud T. Raha]. – Tallinn : [s.n.], 1888. – 16 lk.

Üks öö Tissa jõe peal : Jutt / [Tõlkinud T. Raha]. – Tallinn : [s.n.], 1891. – 16 lk.

Feketü, Csaba
Pisikese Pitsu lõbusad lood : lood lastele ja lapsemeelsetele / Feketü Csaba ; [tõlkija Maarja Kangro ; illustreerinud Hajnal Eszes ja János Balogh]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2004. – [112] lk. : ill. ; 28 cm. – Kócos kalandjai. Eesti keeles.
ISBN 9949410037 (köites)
ISBN 9789949410033

Hajnal, Eszes
Kirjad jõuluvanale : kõige väiksemate soovid jõuluvanale / Eszes Hajnal – Balogh János ; [eestindanud Anna-Magdaleena Kangro]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2007. – 91, [4] lk. : ill. ; 27 cm. – Karácsonyi levelek : a legszebb kívánságok gyűjteménye. Eesti keeles.
ISBN 9789949439027 (köites)

Janikovszky, Éva
Minuga juhtub alati midagi : jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; László Réberi pildid]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1980. – 32 lk. : ill. ; 25 cm. – Velem mindig történik valami. Eesti keeles.

Székely, Júlia
Õpetaja Bartók : jutustus : vanemale koolieale / Júlia Székely ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. – 2., ümbertööt. tr. – Tallinn : Eesti Raamat, 1988. – 190 lk. : ill. ; 20 cm. – Bartók tanár úr. Eesti keeles.
ISBN 5450004060.

Janikovszky, Éva
Minuga juhtub alati midagi :[jutustus / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; toimetanud Linda Targo ; pildid joonistanud László Réber]. – [2. tr.]. – Tallinn : Tiritamm, c2003. – 32, [2] lk. : ill. ; 23 cm. – Velem mindig történik valami. Eesti keeles.
ISBN 9985551656 (köites)

Janikovszky, Éva
Ole õnnelik, et on poiss! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Tiritamm, c2004. – 23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. – Örülj, hogy fiú! Eesti keeles.
ISBN 9985551788 (köites)
ISBN 9789985551783

Janikovszky, Éva
Ole õnnelik, et on tüdruk! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Tiritamm, c2004. – 23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. – Örülj, hogy lány! Eesti keeles.
ISBN 9985551796 (köites)
ISBN 9789985551790

János, György
Olematu maa : muinaslood / György János ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. – Tartu : Postimees, 1939. – 91 lk. : ill. kaas ; 25 cm. – Tiitellehel ekslikult János, p.o. Jánosi. – Sisu: Tsukimuki ; Imearst ; Tark muna ; Kaks ülesannetut ; Julishka ja nõid ; Lendav saabas ; Rahapuu ; Kolm ja pool mustlast ; Pista rohutirts ; Kaks praetud tuvi ; Jooksu-Juss ; Kaks katlapaikajat ja hiigelkuningas ; Varakast ; Reseeda-Jüri.
Seholsincsország. Eesti keeles.

Jõuluraamat : jutud ja luuletused / [tõlkinud Evelin Banhard ; illustreerinud Ivin Jenkovszky]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2005. – 64 lk. : ill. ; 29 cm. – Szent karácsony éjjel. Eesti keeles.
ISBN 9949410371 (köites).
ISBN 9789949410378.

Jõulud Päkapikumaal : muinasjutud ; [tõlkinud Lauri Lumiste ; toimetaja Angela Mooste ;
illustreerinud Carlos Busquets]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2004. – [76] lk. : ill. ; 29 cm. – Az elveszett rénszarvas. Eesti keeles.
ISBN 994941007X (köites)
ISBN 9789949410071

Kaks ahnet karupoega : Ungari muinasjutt / [tõlkinud : T. Huik ; pildid joonistanud Ain Vares]. – Kuressaare : TormiKiri, 1997. – 12 lk. : ill. ; 28 cm.

Kaks ahnet karupoega : ungari muinasjutt / [pildid joonistanud Karin Geimonen]. – Tallinn : Mixi kirjastus, [2000]. – [13] lk. koos kaanega : ill. ; 30 cm.
ISBN 9985925033

Kaks ahnet karupoega : ungari rahva muinasjutt / [tõlkinud T. Huik ; illustreerinud J. Ratšov]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. – 14 lk. : ill. ; 29 cm.

Lázár, Ervin
Poiss ja lõvid : muinasjuturomaan / Ervin Lázár ; [tõlkinud Ene Asu-Õunas ; illustreerinud László Réber]. – Tallinn: Tiritamm, 2003. – 77, [1] lk. : ill. ; 21 cm. – A kisfiú meg az oroszlánok. Eesti keeles.
ISBN 998555146X.

Lázár, Ervin
Seitsmepäine haldjas : muinasjutud / Ervin Lázár ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
illustreerinud László Reber]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1984. – 167 lk. : ill. ; 17 cm. – Sisu : Muinasjutt Julile ; Õigusemõistja jänes ; Puusse kinnijäänud tõuk ; Valelik hiir ; Jänes tõlgiks ; Pigiste kätega kuningapojad ; Hommikumuinasjutt ; Valdemar ja kümnekorruseline maja ; Põgenenud tedretähnid ; Kaks hommikut ; Mis sa hüppad, külm! ; Sinine ja kollane ; Auguga sokk ; Lillesilm ; Vanaisa ja tähed ; Möldripoja nisukott ; Tüdruk, kes kõiki armastas ; Kui sa kolmel koival kolgerdad ; Maminti, väike roheline haldjas ; Pilvekähardaja ; Aasper ja Paasper.
A Hétfejű Tündér. Eesti keeles.

Lázár, Ervin
Seitsmepäine haldjas : muinasjutud / Ervin Lázár ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
[toimetaja Linda Targo ; illustreerinud László Réber]. – Tallinn : Tiritamm, 2006. – 141, [1] lk. : ill. ; 23 cm. – A Hétfeju tündér. Eesti keeles.
ISBN 9789985552254 (köites).
ISBN 9985552253 (köites).

Maa-alune riik : Ungari kaevurimuinasjutte : nooremale koolieale / [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Siima Škop]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1987. – 39, [2] lk. : ill. ; 23 cm. – Sisu : Kaevanduseleidja poiss ; Kaevurinaine ja kurat ; Kaevandusepalee ; Maa-alune riik ; Kolm venda ; Neetud raha ; Kaevurilesk ja nõiamoor ; Seitse head sõpra ; Tuulekuningas , Kurat kaevanduses.

Kolozsvári Grandpierre, Emil
Imeflööt : ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; [ungari keelest tõlkinud Valmen Hallap ; illustreerinud Erik Vaher]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. – 380 lk. : ill. ; 23 cm.

Kolozsvári Grandpierre, Emil
Imeflööt : Ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; [ungari keelest tõlkinud Valmen Hallap…jt. ; illustreerinud Heldur Laretei]. – 2. tr. – Tallinn : Eesti Raamat, 1981. – 212 lk. : ill. ; 26 cm. – A csodafurulya. Eesti keeles.

Kolozsvári Grandpierre, Emil
Imeflööt : ungari muinasjutte / E. Kolozsvári Grandpierre ; tõlkinud Valmen Hallap … jt. ;
illustreerinud Erik Vaher]. – Kordustr. Tallinn : Varrak, 2006, 2017. – 363, [1] lk. : ill. ; 25 cm. – Tiitellehel ka: tõlkijad Paul Kokla, Tiiu Kokla, K. Kont, Hellen Niit, Paula Palmeos, Aino Pervik, Huno Rätsep. – Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Raamat, 1981. – A csodafurulya : magyar népmesék. Eesti keeles.
ISBN 998531266X (köites)
ISBN 9789985312667
Täistekst Digar.ee-s

Ungari muinasjutte : nooremale koolieale / [ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ; pildid joonistanud Lilian Härm]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1985. – 48 lk. : ill. ; 25 cm. – Saja rahva lood / Eesti Raamat. – Saja rahva lood (Eesti Raamat). – Sisu : Imekell ; Lillehaldjas ; Kuningas Mátyás ja husaar ; Kolmeharulise tamme haldjatar ; Võti ; Vanaeit ja surm ; Laisk kass.

Csáth, Géza
Võluri surm ja teisi novelle / Géza Csáth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Kaarel Veskis ; toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Perioodika, 1997. 87, [1] lk. ; 21 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1997, 20. – Tõlgitud raamatust: A varázsló halála.
ISBN 9985868153

Tamási, Áron
Talv orus : novellid / Áron Tamási ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Edvin Hiedel]. – Tallinn : Perioodika, 1983. 72 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1983, 51/52 (1359/1360). – Összes novellái I-II. Eesti keeles.

Tar, Sándor
Meie tänav : novellid / Sándor Tar ; [tõlkinud Edvin Hiedel ; kujundanud Dan Mikkin]. – Tallinn : Varrak, 2005. -172, [1] lk. ; 21 cm.
Moodne aeg. – A mi utcánk. Eesti keeles.
ISBN 9985303229 (köites).
ISBN 9789985303221.

Háy, János
Géza-poisike : näidend ja novell / János Háy ; [ungari keelest tõlkinud Anne-Mari Anderson, Siiri Erm, Siiri Kolka, Mariliis Laurend, Kaidi Lõhmus, Keiu-Nille Ollin, Viktória Tóth, Kristi Valk, Veronika Varep. ; toimetaja Triinu Tamm ; järelsõna: Viktória Tóth ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Kultuurileht, 2008. – 83, [4] lk. ; 21 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2008, 26. – Drámák es novellák. Eesti keeles.
ISBN 9789949428373

Kosztolányi, Dezső
Häälitsev loodus ; Sulejoonistused : miniatuurid ja novellid / Dezsö Kosztolányi ; [ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ja Kaur Mägi ; toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma ; järelsõna: Ene Asu-Õunas]. – Tallinn : Perioodika, 2002. – 127, [1] lk. ; 21 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2002, 16/17. – Zsivajgó természet. Eesti keeles. Összes novellája. Eesti keeles.
ISBN 9985853113.

Molnár, Ferenc
Paal-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; illustreerinud Natalie Mei]. – [2. tr.]. – Tartu : Noor-Eesti, 1934. – 228 lk. : ill. ; 21 cm. – Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Ilmus pealkirja all: Pál-tänava poisid. – Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Paal-tänava poisid : noorsooromaan / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; kaas: Hugo Lepik]. – [3. tr]. – Vadstena : Orto, 1949. – 203 lk. ; 20 cm. – Kooliväljaanne ; 11. – Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. – Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; Natalie Mei joonistused]. – Tallinn : Maa, 1921. – 207 lk. : ill. ; 22 cm. – Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [tõlge Julius Mark ; toimetamine: Triinu Meres ;
illustratsioonid: Hugo Mitt, kujundus: Tõnu Kaalep]. – [4. tr.]. – Tallinn : Eesti Ekspressi Kirjastus, 2003. – 180 lk. : ill. ; 22 cm. – Seiklusjutte maalt ja merelt. – Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. – Tõlke esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. – A Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
ISBN 9985948823 (köites)

Molnár, Ferenc
Pál-tänava poisid : romaan / F. Molnár ; [illustreerinud Hugo Mitt]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. – 206 lk., 1 l. ill. : ill. ; 21 cm. – Seiklusjutte maalt ja merelt.

Molnár, Ferenc
Pál-tänava poisid : romaan / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; illustreerinud Hugo Mitt]. – [3. tr]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1988. – 189, [2] lk. : ill. ; 21 cm.
Kooli kirjavara. – Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc
Pál-tänava poisid : romaan / Ferenc Molnár ; [illustreerinud Hugo Mitt].
Kordustr. – Tallinn : Eesti Raamat, 1971. – 168 lk. : ill. ; 20 cm. – Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465
Ilmunud ka võrguteavikuna. Tekst eesti ja ungari keeles.
ISBN 9985909259
Täistekst internetis

Csorba, Csaba
Ungari ajalugu sõnas ja pildis : algusest tänapäevani / Csaba Csorba, János Estók, Konrád Salamon ; [tõlkinud Ene Asu-Õunas ; eessõna: József Hámor ; toimetanud Edvin Hiedel]. – Tartu : Ilmamaa, 2005 (Tartu : Greif). – 247, [1] lk. : ill., kaart., portr. ; 28 cm
ISBN 9985771397 (köites)
ISBN 9789985771396

Hamvas, Béla
Veini filosoofia / Béla Hamvas ; [ungari keelest tõlkinud Sven-Erik Soosaar ; järelsõna: Antal Dúl]. – Luige (Harjumaa) : Verb, c2006 (Tallinn : Pakett). – 115, [2] lk. : ill. ; 19 cm. – A bor filozófiája. Eesti keeles.

Arany, János
Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; [tõlkinud Sander Alfred Liivak ; sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat. – Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999. – 208 lk. : portr. ; 21 cm.

Balázs, József
Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; kujundanud Peeter Urtson]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1985. – 224 lk. ; 21 cm. – Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles. Magyarok. Eesti keeles.

Csoóri, Sándor
Piiririkkuja : esseid / Sándor Csoóri ; [ungari keelest tõlkinud ja toimetanud Edvin Hiedel ; järelsõna: Béla Jávorszky ; kujundanud Merle Moorlat]. – Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2007. – 319 lk. ; 22 cm. – Tõlgitud raamatutest: Tenger és diólevél ; Összeg yűjtött esszék, naplók, beszédek.
ISBN 9789985792070 (köites)

Háy, János
Géza-poisike : näidend ja novell / János Háy ; [ungari keelest tõlkinud Anne-Mari Anderson, Siiri Erm, Siiri Kolka, Mariliis Laurend, Kaidi Lõhmus, Keiu-Nille Ollin, Viktória Tóth, Kristi Valk, Veronika Varep. ; toimetaja Triinu Tamm ; järelsõna: Viktória Tóth ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Kultuurileht, 2008. – 83, [4] lk. ; 21 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2008, 26. – Drámák es novellák. Eesti keeles.
ISBN 9789949428373

Örkény, István
Kassimäng ja muid mänge : lühiproosat / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Heidel, Tiiu Kokla, Tõnu Seilenthal, Leidi Veskis, Ivar Sinimets ; järelsõna: Tõnu Seilenthal ; kaas ja tiitel: Henno Käo]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1983. – 336 lk. : portr. ; 21 cm. – Az utalsó vonat. Eesti keeles. – Rózsakiállítás. Eesti keeles.

Farkas, Gyula
Käärivad hinged / Gyula Farkas ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1935. – 215 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. –
Looduse kuldraamat ; 57. – Forrongó lelkek. Eesti keeles.

Fejes, Endre
Vanarauahoov / Endre Fejes ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Perioodika, 1965. – 176 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1965, 36/38 (408/410).

Földes, Jolán
Kalur-kassi tänav / Jolán Földes ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; eessõna: Bernhard Linde ; kaas: Aleksander Krims]. – Tallinn : Varak, 1937. – 272, [2] lk. : ill. kaas ; 21 cm. – Oleviku suurteosed ; nr. 1. – A Halaszó macska uccája. Eesti keeles.

Bródy, Sándor
Egeri vahvad õppurid / Sándor Bródy ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. – Tartu : Loodus, 1932. – 208 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. – Looduse kuldraamat ; 17. Az egri diákok. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc
Djurkovitši pojad / Ferenc Herczeg ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1930. – 174, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 150-152. – A Gyurkovics-fiúk. Eesti keeles.

Hunfalvy, Pál
Reis Läänemere provintsides / Pál Hunfalvy ; [ungari keelest tõlkinud Piret Toomet ; toimetanud ja järelsõna: Ülo Tedre ; kujundanud Sirje Ratso]. – Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2007. – 308, [2] lk. ; 22 cm. – Bibliograafia joonealustes märkustes. – Utazás a Balt-tenger vidékein. Eesti keeles.
ISBN 9789985791882 (köites)

Illés, Béla
Tisza põleb / Bela Illesch ; [tõlkinud Ed. Jürgenfeldt]. – Leningrad : Külvaja, 1932. – 2 kd. (216, 149, [3] lk.) : ill. kaas ; 20 cm. – Tõlgitud vene keelest. – 1. osa tiitellehel ilmumisaasta ekslikult: 1931. – 3000 eks. – Ég a Tisza. Eesti keeles.

Kis magyar irodalmi antológia = Väike valimik ungari kirjandusest / Tartu Ülikool, uurali
keelte õppetool, ungari lektoraat ; [koostaja ja toimetaja Peter Pomozi]. – Tartu : Tartu Ülikool, 1994. – 87, [1] lk. : ill. ; 20 cm. – Tartui magyar füzetek ; 1. szam. – Tartu hungaroloogia vihikud ; 1. szám. – Sisu: 1. Ungari muinasjutte: Vanaeit ja surm; Võti / tõlkinud Ene Asu-Õunas. Kuningas Matyas ja kingsepp / tõlkinud Tiiu Kokla. Väike vigurijutt / tõlkinud Aino Pervik. 2. VII luuletus Celiale : luuletus / Bálint Balassi ; tõlkinud Sander Liivak. 3. Szigeti piiramine : luuletus / Miklós Zrínyi ; tõlkinud Ene Asu-Õunas. 4. Ungari hümn / Ferenc Kölcsey ; tõlkinud Albert Kruus. 5. Vana mustlane : luuletus / Mihály Vörösmarty ; tõlkinud Albert Kruus, Ene Asu-Õunas. 6. Sügiskuu lõpp; Septembri lõpul; Rahvuslaul : luuletused / Sándor Petfi ; tõlkinud Karl Eduard Sööt, Ellen Niit. 7. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; tõlkinud Jaan Gross. 8. Bede Anna kinniistumine / Kálmán Mikszáth ; tõlkinud Julius Mark. 9. Minu ungarlus; Hortobagyi poeet; Üksi merega; Kes ikka hilinevad: luuletused / Endre Ady ; tõlkinud Ene Asu-Õunas, Sander Liivak. 10. Kiri Jozsef Kissile / Gyula Krudy ; tõlkinud Edvin Hiedel. 11. Seitse kreutserit / Zsigmond Móricz ; tõlkinud Paula Palmeos. 12. Leek : [luuletus] / Árpád Tóth ; tõlkinud Piret Korjus. 13. Koidikujoobumus : luuletus / Kosztolányi Dezso ; tõlkinud Piret Korjus. 14. Milline oli…; Igavene Anna : luuletused / Gyula Juhász ; tõlkinud Ene Asu-Õunas. 15. Hällilaul : luuletus / Attila József. – Tekst eesti ja ungari keeles.

Madách, Imre
Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; [ungari keelest tõlkinud Jaan Kross ; järelsõna: I. Sötér ; kaaneümbris, kaas ja tiitel: Mai Einer]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1970.
266 lk. : ill., portr. ; 22 cm. – Az ember tragédiája. Eesti keeles.

Ungari rahwajutud / [ungari keelest eestindanud Tatjana Poska-Laaman]. – Tartu : Noor-Eesti, 1925. – 27, [1] lk. : ill., ill. kaas ; 24 cm.
Urbán, Ernő.

Kaks vaati rummi : filmijutustus / Ernő Urbán ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Ajalehtede ja Ajakirjade Kirjastus, 1959. – 59 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1959, 38 (98).

Valimik ungari kirjandusest / [toimetanud Péter Pomozi, Inga Kukk]. – Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1996. – 194 lk. : noot. ; 20 cm. – Tartui magyar füzetek = Tartu hungaroloogia vihikud, 1406-0833 ; 5. szám. – Tartu hungaroloogia vihikud ; 5. szám. – Sisaldab bibliograafiat. – Rööptekst ungari keeles.
ISBN 9985909224

Valimik ungari kirjandust : kirjanduslooliste andmete ja ungari kirjanduse ülevaatega / [koostanud] Bernhard Linde ja Ants Murakin]. – Tallinn : Varak, 1937. – 264 lk. : portr., ill. kaas ; 24 cm.

Väändikäkk : Ungari huumori- ja satiirivalimik / [koostanud György Földes ja Leidi Veskis ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. –  Tallinn : EKP Keskkomitee Kirjastus, 1972. – 104 lk. : ill. ; 20 cm. – Pikker.

Ungari antologia : Vihk autoriseerituid tõlkeid : jutud / [Koostanud, tõlkinud, eessõna ja kommentaarid Julius Mark]. – Tartu : Noor-Eesti, 1914. – 143, [2] lk. ; 20 cm. – Eesti Kirjanikkude Seltsi “Noor-Eesti” toimetus ; nr. 27. – Koostaja nimi pealkirja ees. – Kaanel: Juulius Mark. – 90 kop. – Antiikva. – Sisu: Eessõna ; Ülevaade Ungari kirjandusest / J. Mark. Armsad sugulased / Mr Jokai. Bede Anna kinniistumine ; Szücsi Pali õnn ; Timari Zsofi lesepõlv ; Peri tütarde ilusatest juustest ; Küla krahvinna / Kalman Mikszath. Surmamine uulitsal ; Kapteni juhtumised ; Juhtumus ükskõikse lesega ; Sztrecsno punased õied / Viktor Rákosi. Kumb kahest ; Muter / Géza Gárdonyi.

Metsaküla lood / [eestikeelne tekst: Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Eszes Hajnal]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2007. – 85, [3] lk. : ill. ; 27 cm. –
Erdőország meséi. Eesti keeles.
ISBN 9789949410750 (köites)

Mikszáth, Kálmán
Püha Peetruse vihmavari : jutustus / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; kaas: A. Mitt]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958. – 256 lk. ; 17 cm.

Metsaküla lood. Teine raamat / [tõlkinud Anna-Magdaleena Kangro]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2008. – 94, [1] lk. : ill. ; 27 cm. – Erdőország meséi. Eesti keeles.
ISBN 9789949439157 (köites)

Molnár, Ferenc
Delila / Franz Molnari naljamäng 3 vaatuses ; [ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. – Tallinn : T. Mutsu 193-?. – 82 lk. ; 23 cm. – Mimeograafpaljundus. – Kättesaadav ka digiteerituna. – Delila. Eesti keeles.
Täistekst Digar.ee-s

Molnár, Ferenc
Hunt : naljamäng kolmes vaatuses / Ferencz Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tallinn : Draamateater, 1923. – 157 lk. ; 21 cm. – Mimeograafpaljundus. – A farkas. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán
Püha Peetruse wihmawari / ungari kirjaniku Kálmán Mikszáthi romaan. – Tallinn : Vaba Maa, [192-?]. – 132 lk. ; 19 cm. – Ajalehe joonealune: Vaba Maa.

Molnár, Ferenc
Kurat : Mäng kolmes vaatuses / Franz Molnár ; [Tõlkinud Karl August Hindrey]. – Tartu : Vanemuise näitelava, 1916. – 77 lk. ; 25 cm. – Mimeograafpaljundus. – Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Kirjandusmuuseum, 2012. – Az ördög, 1907. Eesti keeles.
ISBN 9789949288113 (pdf).
Täistekst Digar.ee-s

Molnár, Ferenc
Kurat : mäng kolmes vaatuses / Franz Molnàr ; [tõlkinud Charles]. – Tallinn : T. Mutsu, 1924. – 140 lk. ; 18 cm. – Charles, pseud. = Kullerkupp, Richard. – Ilmumisaasta allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1924 nr. 416. – Papp- ja paberköites. – Az ördög. Eesti keeles.

Móra, Ferenc
Võlukasukas : jutustus : nooremale koolieale / Ferenc Móra ; [ungari keelest tõlkinud Hans
Valdmaa ; illustreerinud Silvi Liiva]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1983. – 160 lk. : ill. ; 21 cm.
Kincskereső kisködmön. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond
Seitse kreutserit : novellid / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud Paula Palmeos]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958. – 54 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1958, 33 (57).

Mu ema must roos : XX sajandi teise poole ungari luule antoloogia / [koostanud Béla Jávorszky ; toimetanud Edvin Hiedel ; kujundanud Mari Kaljuste ; tõlge: Andres Ehin … jt.]. –  Tallinn : Varrak, 2004. – 445 lk. : portr. ; 21 cm. – Tiitellehe pöördel ka: tõlkijad Tiiu Kokla, Sander Liivak, Kairi Mesipuu, Ellen Niit, Paul-Eerik Rummo, Ly Seppel, Arvo Valton, Ene Asu-Õunas.
ISBN 9985305957 (köites)
ISBN 9789985305959

Muinasjutud ungari rahvaeeposest. -Tallinnas : Pääsuke, 1926. – 20 lk. : ill., ill. kaas ; 21 cm.
“Pääsukese” juturaamatute seeria : noorte jutud. – Tõlkija Ann Tamm. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1926 nr. 23. – Sisu: Imehirv. Jumala mõõk. Väehulkade tee. Ungari hümn.

Nádas, Péter
Kahekõne : neli päeva 1989-ndal / Péter Nádas, Richard Swartz ; [ungari keelest tõlkinud ja
järelsõna: Tiiu Kokla ; toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. – Tallinn : Perioodika, 2004. – 166, [2] lk. ; 21 cm. – Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2004, 7-9. – Párbeszéd : négy nap ezerkilencszáznyolcvankilencben. Eesti keeles.
ISBN 9985853458.

Nyírő, Erzsébet
Munadepüha kingitus : jutt / Erzsébet Nyírő ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; toimetaja Kaili Roosioja ; illustreerinud Erzsébet Nyírő, Fruzsina Juhász]. – Tallinn : Sinisukk, c2004. – 47 lk. : ill. ; 30 cm. – Húsvéti ajándék. Eesti keeles.
ISBN 9985737210 (köites)
ISBN 9789985737217

Ottlik, Géza
Kool piiril / Géza Ottlik ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Reet Klettenberg ; toimetaja Piret Toomet ; kujundaja Jan Garshnek]. – Tallinn : Pegasus, c2012. – 373, [1] lk. ; 24 cm. – Iskola a határon. Eesti keeles.
ISBN 9789949472932 (köites)

Passuth, László
Laguunid / László Passuth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Ivar Sinimets ; toimetanud Daila Aas ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1997. – 270, [1] lk. ; 21 cm. – Kunstiromaan. – Lagunak. Eesti keeles.
ISBN 5899201584

Peegelsüdamega husaar : valimik ungari kaasaegseid novelle ja jutustusi / [ungari keelest tõlkinud Paul Kokla ; kujundanud Heino Kersna]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1960. – 256 lk. ; 20 cm. – Bibliograafia lk. 247-250.

Petőfi, Sándor
Iginoor mees : luuletused ja poeemid / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud Ellen Niit ; kaas: Raoul Koik]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1973. – 247 lk. ; 20 cm. – Tõlgitud raamatust: Összes költemenyei.

Petőfi, Sándor
Sangar Jànos : poeem / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud Ellen Niit ; illustreerinud Emy Róna]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1973. – 119 lk. : ill. ; 21 cm. – Ilmunud ka võrguteavikuna. – János Vitéz. Eesti keeles.
Täistekst internetis

Petőfi, Sándor
Vabadus, armastus : valik luuletusi ja poeeme / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud ja
järelsõna: Ellen Niit ; portree-puulõige: Ernst Kollom ; kaas: Rudolf Pangsepp]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. – 328 lk. : portr. ; 21 cm.
ISBN 9789949042265 (pdf)
Täistekst Digar.ee-s

Petőfi, Sándor
Valitud luuletusi / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud Ellen Niit ; järelsõna: Paula Palmeos ; illustreerinud Valentin Vare ; Sándor Petöfi portree: Ernst Kollomi puulõige]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. – 144 lk., 1 l. portr. : ill. ; 17 cm.

Pusztay, János
Talvesina / János Pusztay ; [tõlkinud ja järelsõna: Arvo Valton ; kujundanud ja kaanepildid: Piret Räni]. – Tallinn : Kirjastuskeskus, 2009. – 63, [1] lk. : ill., portr. ; 17 cm. – Väikeste rahvaste suur kirjandus.
9789949445172 (köites).

Pusztay, János
Haikud / János Pusztay ; [tõlkinud Arvo Valton ; illustratsioonid: Ferenc Masszi, György Mészáros]. – Tallinn : Kirjastuskeskus, 2013.  – 142, lk. : ill. ; 20 cm.
ISBN 9789949445646

Rab, Zsuzsa
Umbaknad : luuletused / Zsuzsa Rab ; [ungari keelest tõlkinud Arvo Valton]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1976. – 78 lk. : ill., portr. ; 14 cm. – Ráolvasó. Eesti keeles. – Aranyvasárnap. Eesti keeles.

Rákosi, Viktor
Noored kangelased : ajalooline jutustis Ungari Vabadussõjast 1848-1849 / Viktor Ràkosi ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; kaas: Erich Leps]. – Tartu : Loodus, 1933. – 272 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 21 cm. – Looduse kuldraamat ; 28. –  Ezernyolczszaz negyvennyolcz : az 1848/49-iki magyar szabadsagharcz törtenete kepekben. Eesti keeles.
ISBN 9789949895601 (pdf)
Täistekst Digar.ee-s

Ráth-Végh, István
Inimlik rumalus / István Ráth-Végh ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Olion, 2002. – 302, [1] lk. ; 22 cm. – Az emberi butaság. Eesti keeles.
ISBN 998566289X (köites).

Rózsa Sándor
Mustlaste kuningas ja stepi kangelane : Rahwalik roman. -Tallinn : K. Rubin, 1906.
1278, [2] lk. ; 20 cm. – Ilmunud annetena 1-40. – 2 rbl, 40 kop. – Fraktuur. – Sánta, Ferenc, 1927-2008.

Szabó, Dezső
Muinaslood naervast inimesest : novellid / Dezső Szabó ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; eessõna: Elemér Virányi]. – Tartu : Loodus, 1928. – 62, [2] lk. : ill. kaas ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 31. – Sarja kujundaja: Peet Aren. – Sisu: Hingepadu ; Õnnis Miši ; Legend heast armastusest.

Szabó, István
Kõik niisama nagu vanasti : novellid / István Szabó ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. – Tallinn : Ajalehtede ja Ajkirjade Kirjastus, 1964. – 63 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1964, 36 (356).

Szabó, Magda
Saaresinine : jutustus : nooremale koolieale / Magda Szabó ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; illustreerinud Ádam Würtz]. – Tallinn : Eesti Raamat, 1974. – 192 lk. : ill. ; 21 cm. – Sziget-kék. Eesti keeles.

Szabó, Pál
Teispool Doonaud, Tisza taga… : jutustus / Pál Szabó ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, Rein Sepp]. – Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. – 80 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1960, 41 (153).

Szomahazy, István
Kirjutusmasina võlus / István Szomahazy ; [ungari keelest tõlkinud Ants Murakin]. – Tartu : Loodus, 1935. – 183 lk. ; 18 cm. – Tänapäeva romaan ; nr. 41.

Szögyen-Wittenbach, Hubert
Franz Josephi kaks armastust. 1. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1996. – 531, [2] lk. ; 22 cm. – Ajalooline romaan. – Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner.
Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.
ISBN 589920107X (köites).

Szögyen-Wittenbach, Hubert
Franz Josephi kaks armastust. 2. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. – Tallinn : Kunst, 1996. – 494, [2] lk. ; 21 cm. – Ajalooline romaan. – Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. – Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.
ISBN 5899201126 (köites).

Surányi, Miklós
Tulesüütaja : tõde ja luul : jutustus / Mikloš Surányi ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. – Tartu : Loodus, 1930. – 111 lk. ; 18 cm. – Looduse universaal-biblioteek ; nr. 113/114. – Gyújtogató. Eesti keeles.

Suur-Wesiri tütar. -Pärnu : Täker’i raamatukauplus, 189-?. – 31 lk. ; 16 cm. – Sisaldab ka: Kalifi kingad /Maurus Jokai järele.

Sükösd, Mihály
Eeluurimisvangistus ; Kummardus Ingmar Bergmanile : romaan ja jutustus] / Mihály Sükösd ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla]. – Tallinn : Perioodika, 1984. – 167 lk. ; 20 cm. – Loomingu raamatukogu ; 1984, 49-52 (1409-1412). – Raamat sisaldab ka: “Loomingu” raamatukogus 1984. aastal ilmunud. – Viszgálati fogság. Eesti keeles. – Szépirodalmi Könyvkiadó. Eesti keeles.

Zalka, Máté
János-sõdur : jutustused / Máté Zalka ; [tõlkinud Ethel Aesma ; eessõna: Konstantin Simonov ; illustreerinud Alfred Saldre]. – Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1954. – 175 lk. : ill. 20 cm.

Tagurpidi targad tõed : jutud / [tõlkija Maarja Kangro ; illustratsioonid: Eszes Hajnal, Balogh János]. – Tallinn : Kirilille Kirjastus, c2005. – 95, [1] lk. : ill. ; 28 cm. – Bölcs bagoly meséi. Eesti keeles.
ISBN 9949410223 (köites).
ISBN 9789949410224.