Valik sõnumeid, mis kõnelevad meie hõimurahvaste ja Fenno-Ugria Asutuse tegemistest. Meelepärase teema või kuupäevaga seotud uudiste leidmiseks saab kasutada juuresolevaid otsinguvälju.
Soome rahvusringhäälingu Yleisradio (YLE) saade “Maailmanpolitiikan arkipäivä” käsitles 1.07 Norras juuni alguses avaldatud tõe- ja lepituskomisjoni aruannet, mis käsitleb Norra aladel elanud saamide, kveenide ja …
25. mail toimus Murmanski oblasti teadusraamatukogus õhtu, millega tähistati saami sõna päeva. Sedapuhku oli üritus pühendatud saami keeleteadlaste Georgi Kerti (1923-2009) 100. ja Rimma Kurutši (1938-2019) 85. sünniaastapäevale.
Vene saamide kogukond jagunes pärast Ukraina sõja algamist kaheks. Osa saamidest on võtnud osa Vene rünnakut toetavatest propagandaaktsioonidest, kirjutab Justas Stasevskij YLE uudisteportaalis.
Murmanski Arktika ülikooli lingvistika instituudis avati saami keele toetamise keskus. Arktika ülikool on ainuke Venemaa Föderatsiooni õppeasutus, kus saab saami keelt õppida magistriõppes.
Päevast, mil 6. veebruar kuulutati saami rahvuspühaks, möödub täna 30 aastat! 1992. aastal saamide 15. konverentsi otsusega kuulutati see päev saamide rahvuspühaks.
Soome parlamendi põhiseaduskomisjon otsustas korraldada menetluses oleva vastuolulise saami parlamendi seaduse avaliku arutelu.
Ilmselt on on tegemist kildinsaami tähestikuga, mis põhineb kirillitsal ja koosneb 43 tähest.
Maailmas ühe enim tuntud saami Nils-Aslak Valkeapää joig on autorilooming. Teose uue staatusega kanduvad autoriõigused looja järeltulijatelt üle saami rahvale, keda esindab Saamelaisneuvosto.
Nõukogu liikmete määramisel ja valimisel arvestatakse põlisrahvaste eripärade ning geograafilise paiknemisega, samuti nende üldise esindatusega.
Värvikate inimsuhete kõrval näeme hingematvalt kaunist Komimaad. Metsikut taigakaru mängib filmis üsna ehedalt taltsas tsirkusekaru Malõš.
Kõiki kunstnikke iseloomustab ühiskondlik-poliitiline aktiivsus ning nende vaatenurgad, teosed ja kohalolek annavad olulise panuse kolonialismiteema mõtestamisele Veneetsia riiklikes paviljonides.
Eesti Keele Instituudi veebisõnastiku lõppversiooni esitlus Fenno-Ugria Hõimuklubis on nüüd järelvaadatav.