Hõimupäevade udmurdi artist pälvis Vene muusikatööstuse tähelepanu

Oktoobris hõimupäevadel käinud Shoner Paul avalikustas permikomikeelse laulu „Yoko“, mida hindas väga edukaks ka Moskvas tegutsev produtsent Ilja Druzyakin. Kui üleval asuv video ei avane, saate laulu kuulata selle lingi kaudu.

25-aastane Pavel Aleksandrov (muusikunimega Shoner Paul) on Tatarstani Vabariigis sündinud udmurt. Ta on muusik, kes on lõpetanud Kaasani Riikliku Konservatooriumi, õpib nüüd magistrantuuris ja töötab. Juba praegu on ta Kaasani linna udmurdi rahvusliku kultuuriautonoomia esimees. Professionaalselt folklooriga tegelenuna andis ta välja ka laulutraditsiooniga raamatu oma piirkonna udmurtide lauludega. Tatarstani soome-ugri liikumise aktivist, kes esindas Udmurtiat väikerahvaste Eurovisioonil 2017. aastal ja sai teise koha. Hiljuti andis välja albumi udmurdi lauludega. Ta nimetas oma projekti Shoner Pauliks.

Shoner Paul 2019. aasta hõimupäevade peakontserdil Tallinnas, Vabal Laval. Foto: Ivo Eggi

Paveli lugu

Kuni 18. eluaastani polnud Paul kunagi käinud oma ajaloolisel kodumaal.

“Ma pole tegelikult komi,” ütleb muusik enda kohta. „Mu esivanemad kolisid Tatarstani territooriumile 1640. aastal (ma esitasin taotluse arhiivi ja see on õige aasta). Mind piinas pidevalt küsimus, miks kõik mu sugulased räägivad udmurdi keelt aga ma ei tea sellest kultuurist midagi.“

Hiljem teadis Paul oma kultuurist, ta avastas ka komi kultuuri ja tutvus hiljem ka permikomi kultuuriga. Sel hetkel arvas noor muusik, et kultuur on ohus ning ta tahtis natuke permikomisid aidata.

“Kuna olen udmurdi keeles ja räägin udmurdi keelt suurepäraselt, saan ka komi keeltest aru,” jätkab Pavel. „Hakkasin tegelema ka komi folklooriga. Mul on palju permikomi sõpru, sealhulgas Vassili Gagarin, kes lõi selle laulu sõnad ja tõlke. Kuu aega kuulasin teda, süvenesin, mõtisklesin. Ja hiljem sündis laulu praegune versioon.

 

Videoklipi lugu

Keegi ei aidanud Pavelil videoklippi filmida. Kõik filmiti tema enda eelarve vahenditega, mille ta oli kogunud aktiivse kontserditegevusega.

See on ühtlasi tema esimene video. Pavel oleks võinud selle udmurdi keeles filmida, kuid otsustas, et seda tuleb teha permikomi keeles. Pavel arutles asja ka sõpradega, kellega koos loodi laulu helisalvestus ning nad toetasid teda.

“Mu sõbrad ütlesid, et laul on ilus,” muigab Paul. „Leidsime inimesed, rentisime seadmed ja filmisime selle klipi omade vahenditega. Muide, originaallaul on võetud folkloorist“

 

Laulu hindas ka Moskva produtsent Ilja Druzyakin

Paul selgitas, et laulu paluti hinnata ka Moskva helirežissööril ja produtsendil, Permi territooriumi põliselanikul Ilja Druzyakinil. Ilja on pikka aega töötanud muusika, meelelahutustööstuse ja helitehnika valdkonnas. Permis kutsuti teda isegi Permi elektroonilise muusika vanaisaks.

„Vaatasin ja kuulasin täna udmurdi ansambli Shoner Pauli laulu „Yoko“ klippi. Muljed on kõige positiivsemad! Ilus traditsioonilise rahvamuusika meloodia, suurepärane esitus! Lõpuks kuuleme, kuidas kõlavad pop-žanris iidsed permikomi laulud! ‘Vene hinge’ karakter on laulus suurepäraselt esile toodud! Nagu hiljaaegu teada saime, on ‘vene mehe’ genoom enamasti soome-ugri ning seejärel alles slaavi ja tatari päritolu. Seega sellised vene rahvale lähedased tunded nagu melanhoolia, kurbus, igatsus, valu ja suur armastus, suurepärane lahke hing! Seda kõike kuulsin ja tundsin laulus „Yoko“,“ sõnas Druzyalkin. Ta lisas, et tegemist on hitiga, mille puhul tekib küll dilemma „trendikas olemise” ja “originaalsuse säilitamise” vahel. Aga ta lisas: “Ma arvan, et Shoner Paul sai selle ülesandega hakkama kindla nelja eest! Kindlasti jagage! Jään meeskonna uut tööd ootama!“

 

Lugege lähemalt parmanews.ru (11.01.2020).

 

Print Friendly, PDF & Email