Komimaa taksojuhile ei meeldi komi keel
Sõktõvkari taksojuht keeldus teenust osutamast, sest kliendid rääkisid omavahel komi keeles, andsid ajalehele Tribuna teada vahejuhtumis osalenud naised.
24. veebruari õhtul tellisid naised takso, et sõita linnast koju Ežva külla. „Istusime autosse neljakesi ja kui hakkasime rääkima komi keeles, pöördus meie pole taksojuht, kes ütles: “Ärge rääkige komi keeles, ma ei saa sellest aru!“ Me olime šokis ja ütlesime: „Kuidas nii. Meie emakeel on ju komi keel.“ Pärast seda taksojuht ägestus, peatas auto ja käskis neil väljuda. Komilannad olid sunnitud tellima uue takso. Kui nad küsisid selle juhilt, et kuidas viimane suhtub komikeelsetesse reisijatesse, vastas taksojuht: „Mul on ükskõik, kes minuga sõidab komi, venelane või neeger.“
Jõudes Ežva külla, küsis taksojuht naistelt 185 rubla. Nad andsid 200 ja tagasi ei tahtnud. „See on siis selle eest, et ma lubasin teil omavahel komi keelt rääkida,“ naljatas taksojuht.
Kas või hiina keel!
Tribuna korrespondent palus juhtumit kommenteerida taksofirma Vsegda kontolli- ja kvaliteediosakonna spetsialistil Jana Komissaroval. „Sellise kaebusega pole veel meie poole pöördutud. Kui naiste ütlused vastavad tõele, siis muidugi autojuhil polnud õigus. Te võite rääkida igas keeles, kas või hiina keeles. Meie taksosid tellivad ka välismaalased,“ vastas ta.
Taksojuhi väitel pole sellist situatsiooni aga olnud, Ežva külla pole ta naisi vedanud, veel vähem neid autost välja visanud. „Mis tegelikult toimus, pole selge, kahjuks polnud autol ka videokaamerat, mis oleks vahejuhtumi jäädvustanud. Samas on firmas takso liikumist jälgiv seade, mille salvestuselt on näha, et tellimus on esitatud ja tõesti auto pöördub poole tee peal ümber ja peatub ühe Sõktõvkari koolimaja juures. Praegu on autojuht ajutiselt töölt vabastatud ja juhtunust on teavitatud firma juhatajat,“ ütles Komarova.
„Pähe ei mahu“
Korrespondent palus juhtunut kommenteerida advokaat Roman Koidanil. „Sellistes olukordades võivad kodanikud pöörduda õiguskaitse organite poole, teatades auto numbri, teekonna, aja ja tunnistajate nimed. Tarbijakaitse seaduse järgi on igal kodanikul õigus kasutada transporditeenust. Tellimuse täitjal pole õigust keelduda. Muidugi on reisijatel õigus rääkida ükskõik mis keeles. See ei saa olla teenuse osutamisest keeldumise põhjuseks. Autojuhti võib karistada distsiplinaarkorras, teha trahvi või vallandada,“ ütles Koidan. Sellega nõustub ühiskondliku liikumise Komi Voitõr esimehe kohusetäitja Aleksei Gabov. Tema sõnul on naistel vaja kaitsta oma õigusi kohtus. „Nii ei tohi juhtuda. Mulle ei mahu pähe, miks taksos ei või rääkida komi keelt? Aga kui ma kaupluses või polikliinikus räägin oma emakeeles? Kas siis seal ka keeldutakse mind teenindamast? Leian, et see oli autojuhi jultumus,“ lausus Gabov.
„Haridust ei jätku“
Komi rahvuspoliitika minister Jelena Savtenko aga kommenteeris, et vahejuhtumit ei tuleks võtta kui rahvusliku värviga konflikti. Võib-olla inimene oma vähese hariduse tõttu ei tea, et Komi vabariigis on kaks riigikeelt – komi ja vene. “Minu teada on see esimene selline juhtum. Tähtis on, et sellised asjad ei korduks. Meie ministeerium, haridus- ja kultuuriministeerium töötavad selle nimel, et komi keel kostuks ja teda võetaks omaks adekvaatselt, et komikeelsed inimesed ei tunneks end komi keelt rääkides rõhutuna,“ märkis Savtenko.
Allikas: Таксисту не понравился «непонятный» коми язык (02.03.2017)