Koroonaviiruse teabematerjalid tõlgiti ka neenetsi keelde
Jamali Neenetsi autonoomse ringkonna vabatahtlikud meedikud on koostanud koroonaviirust tutvustavad neenetsikeelsed infolehed ja voldikud.
Teabematerjalid kirjeldavad, kuidas end viiruse eest kaitsta ja millised on selle sümptomid. Praegu tegeletakse aktiivselt voldikute levitamisega.
Koostajate sõnul oli raske leida tõlke, kuid info otsustati siiski tõlkida, sest raskes olukorras saavad inimesed kõige paremini aru oma emakeelest. Voldikut peavad nad eriti oluliseks seetõttu, et põlisrahvad võivad olla viiruse ees eriti kaitsetud.
Samas on sotsiaalvõrgustikes algatust kritiseeritud, kuna neenetsi keel on materjalides kirja pandud kirillitsas.
Lugege lähemalt finnougoria.ru (08.04.2020).