Ilmus isiklik lugu vepslastest

Argo kirjastuse ja Fenno-Ugria asutuse koostöös ilmus Alevtina Gongišti “Meist vepslastest ja mitte ainult” (tõlkija Fenno-Ugria juhatuse esimees Madis Arukask, kujundaja Kadi Pajupuu).
Mis tunne on olla tänapäeva maailmas ühe väikerahva esindaja, kui seda rahvast peaaegu enam ei ole? Kui selle keel on kadumas koos vanavanemate põlvkonnaga ja vaimuilm jõuab sinuni vaid küsimusi tekitavate katketena? Otsid midagi ja ka leiad, kuid kas see on ikka see, mille poole oled püüelnud?
See autobiograafiline jutustus on ühe nüüd Eestis elava vepsa naise kiri oma rahvuskaaslastele. Vepslased on eestlaste lähemaid keelesugulasi, kelle ajaloost on suurem osa möödunud Vene impeeriumi rüpes. See on lugu kultuurilistest kontaktidest ja kokkupõrgetest tänapäeva Venemaal, Soomes, Kreekas, Eestis ja ühe noore naise lugu, kes tahab koju, mida enam ei ole.
Raamat on müügil Argo kirjastuse poes ja suuremates raamatupoodides. Esitluste kohad täpsustamisel.
LISAINFO:
Madis Arukask, madis.arukask@ut.ee


