From time to time, strange news comes from the Finno-Ugric regions of the Russian Federation, one of which is undoubtedly the phone call between the Russian and Belarusian presidents to the Pyak family of Nenets reindeer herders.
The Russian children's animation series Be-be-bears ('Mi-mi-mishki' in Russian) will have several episodes translated into Nenets.
In the Yamalo-Nenets Autonomous Okrug, signs describing sacred sites may appear. The idea was announced at a meeting of the Council of Indigenous Minorities of the North in Salekhard.
At the end of last year, sad news came out of Udmurtia of the passing of the eminent Udmurt linguist and Finnougrist Valei Kelmakov (14 January 1942–28 December 2023).
To celebrate the Year of Livonian Heritage and the continuing Decade of Indigenous Languages, Fenno-Ugria publishes a book review of the Livonian-English poetry anthology 'Trillium'.
On Saturday, 16 December, from 12.00-17.00, the National Library of Latvia in Riga (Mūkusalas iela 3) hosted a Livonian Day. On the closing day of …
15 December is the day of the Votic symbology. On this day in 2002, the Votic flag and coat of arms were created. The main …
Mari Literary Language Day, celebrated on 10 December, has been a national holiday of the Republic of Mari El since 1998.
Yury Lisovski cherisches the Komi cultural heritage through his art.
The Statistical Office of Bashkortostan used the last census, in 2021, to find out which ethnic groups in the republic have the highest number of children.
The Komi Bible has been produced and published in Komi-Zyrian in cooperation with the Finns and with the support of Finnish church circles.
The Bureau for Official Language Translation of the Komi Republic is developing and expanding its activities, the head of the Office, Lyubov Matveyeva, informed.