И в Эстонии появился монумент, посвящённый коми языку: вышел эстонско-коми словарь
Презентация словаря состоится в среду 25 мая 2022 г. в 17 ч. в Клубе родственных народов «Фенно-Угрии» (Hõimuklubi). Следить за трансляцией мероприятия можно на сайте www.fennougria.ee.
В Таллинне, Институте Финляндии в Эстонии, состоится презентация «Эстонско-коми словаря» – самого нового в серии онлайн-словарей родственных языков. Словарь появился в открытом доступе в 2021 г., затем дополнялся ещё в течение года. Теперь словарь готов к использованию на сайте www.eki.ee/dict/komi.
Коми и эстонский языки связывает, кроме прочего, такой замечательный факт, как наличие буквы ö в обоих языках. Однако произношение коми ö схоже с эстонским õ. В столице Коми Республики г. Сыктывкаре даже поставлен памятник букве ö.
На коми языке разговаривают в основном в Коми Республике, он относится к финно-угорской семье языков и вместе с удмуртским и коми-пермяцким языками образует пермскую группу. По данным переписи населения России, в 2010 г. на коми языке разговаривало 156 099 человек. Коми является одним из старейших письменных языков финно-угорской группы. Уже в конце XIV в. православный миссионер Стефан Пермский создал коми алфавит. Современный алфавит создан на основе кириллицы, используется с 1938 г.
Главный редактор словаря, эксперт постоянного форума коренных народов при ООН Свен-Эрик Соосаар констатирует, что в XXI в. численность носителей коми языка стремительно сокращается, по данным языкового атласа ЮНЕСКО, коми язык находится под угрозой исчезновения. В Эстонии в 2011 г. проживало 95 представителей коми народа. По словам Соосаара, участники заседания постоянного форума коренных народов, состоявшегося в начале мае в Нью-Йорке, подчеркнули необходимость работы в целях спасения и развития языков коренных народов, поскольку многие из них находятся под угрозой исчезновения. Соосаар добавляет: «Программа десятилетия коренных языков ООН 2022–2032 гг. предполагает создание цифрового инструментария и материалов для изучения языков как для официального, так и неофициального образования, а также для непрерывного обучения в любом возрасте, поскольку это содействует укреплению жизнеспособности коренных языков».
По словам составителя словаря Николая Кузнецова, издание содержит более 5800 словарных статей с примерами использования и их переводом на коми язык. «Отдельно обозначены общие эстонские и коми основы – в эстонском языке насчитывается более двухсот основ, которым соответствуют коми слова такого же происхождения. Как коми человек и филолог я очень рад публикации словаря. К тому же, такой словарь необходим мне в работе, поскольку я преподаю коми язык в Тартуском университете».
Член Общества коми культуры Анна Кузнецова утверждает, что коми Эстонии высоко оценивают данный словарь. «Для малого народа, чей язык считается исчезающим, издание словаря является важным символом. Авторы проделали большую работу. Онлайн-словарь будет полезен как коми, изучающим эстонский язык, так и эстонцам, открывающим для себя коми культуру. Поскольку я сама недостаточно владею коми языком, новый словарь поможет мне пополнить мои знания».
«Эстонско-коми словарь» продолжает серию словарей родственных языков, составляемых в Институте эстонского языка. Ранее в этой серии издавались «Эстонско-удмуртский словарь», «Эстонско-марийский словарь» и «Эстонско-эрзянский словарь». Составителями словаря являются Николай Кузнецов и Свен-Эрик Соосаар, редактор – Ану-Реэт Хаузенберг, главный редактор – Свен-Эрик Соосаар. Издание подготовлено при финансовой поддержке программы родственных народов Министерства образования и науки и базового финансирования Института эстонского языка.
Презентация словаря состоится в среду 25 мая 2022 г. в 17 ч. в Клубе родственных народов «Фенно-Угрии» (Hõimuklubi). Следить за трансляцией мероприятия можно на сайте www.fennougria.ee.
Пресс-релиз от 23.05.2022
Подробная информация:
старший научный сотрудник Института эстонского языка Свен-Эрик Соосаар svenerik.soosaar@eki.ee
научный директор Института эстонского языка Тийна Лаансалу tiina.laansalu@eki.ee