До начала работы секции были вручены литературные премии 2000 года имени М.А. Кастрена трем писателям: Геннадию Юшкову и Борису Шахову из Республики Коми и Александру Доронину из Республики Мордовия. Все три писателя рассматривают в своих произведениях ранее замалчиваемую, неизвестную до настоящего времени
историю своей страны и своего народа способом, новым для литературных произведений малых народов России. Этими премиями так же хотели отдать должное делу всей жизни классиков. Кроме того, две меньшие премии были вручены Зое Дудиной и Альбертине Ивановой из Республики Марий Эл.
Число участвовавших в работе секции составило 200 слушателей. С сообщениями выступило 42 человека. В секции были представлены 28 групп финно-угорских народов, а также выступил заместитель председателя Комитета по делам национальностей Государственной Думы Российской Федерации Кадыр-оол Бичелдей.
На секции рассматривали следующие темы: право на образование на родном языке; организацию образования на родном языке в двуязычных условиях; значение женщины и семьи в развитии двуязычной культуры и сохранении родного языка; культурное наследие и задачи III тысячелетия; обогащение народных языков с учетом их характерных черт; культура, общественные организации и роль интеллигенции и ее значение в усилении национального развития; проблемы диаспоры при сохранении и развитии культурного и языкового наследия.
С докладами выступили Галина Шкалина из Республики Марий Эл и Тыну Сейлентхаль из Эстонии. Первая рассматривала роль женщин в сохранении культуры и языка на примере марийцев; второй представил эстонскую программу родственных народов для поддержки языков и культуры уральских коренных народов (на 1999 — 2004 гг.).
Основное внимание было уделено проблемам духовного обеднения, которое обусловлено отсутствием возможности получить современное образование на языках народных меньшинств. Экономическое обнищание частично обусловлено теми же причинами. Следует отметить, что на секции дискуссии шли зачастую о глобальных проблемах, в то время как задачи следует решать на локальном уровне.
В целом, положение малых языков улучшилось, решение существующих проблем не всегда связано с дефицитом денег. Впервые на конгрессе выступил представитель квенов (норвежских финнов). У них сложилась весьма серьезная ситуация. Практически уже нет людей моложе 50 лет, говорящих на квенском языке, поскольку многие десятилетия язык ущемляли, да и в настоящее время его поддержка и исследование остается без внимания.
Язык является важнейшим фактором сохранения чувства национального достоинства. Свободное владение родным языком необходимо для духовного развития человека. Язык сохраняется живым только при условии, что он пригоден для общения в любых ситуациях. Использование его в домашней среде играет важнейшую роль, но язык может выжить только тогда, когда у него есть официально признанный статус в обществе.
После предъявления больших требований многие народы сами начали решительно действовать во имя спасения своих языков и культур. В регионе Балтийского моря проводится активная работа по развитию литературных языков, а в более дальних регионах разрабатывается новая терминология с целью расширения области использования языка в различных секторах общества. Подготовка специалистов (не только лингвистов) из числа коренных финно-угорских народов получила в последние годы поддержку из Эстонии, Венгрии и Финляндии. Многие выступившие выразили пожелание дальнейшего расширения такого сотрудничества.
Во многих регионах до сих пор нет достаточного количества национальных школ. Не хватает как преподавателей разных предметов, так и учебных материалов родного языка. Содержание образования часто зависит от директора школы или местной администрации. Законы о языках не действуют за пределами соответствующих республик и не влияют на ситуацию в диаспорах, их обучение родному языку находится на совершенно ином уровне. Следует улучшить работу с родителями и детьми по усилению их мотивации и повышению требовательности в процессе обучения родным языкам.
Национальные меньшинства имеют проблемы в публикации книг. Из-за малых тиражей это обходится дорого и, кроме того, они плохо распространяются среди диаспоры. Во многих территориях тиражи газет также упали одновременно с понижением уровня жизни людей. Требуются дальнейшие меры для предотвращения закрытия газет. Издание художественной литературы нуждается в поддержке. Участники секции высказали пожелание о том, чтобы чаще появлялись переводы литературных произведений с одного финно-угорского языка на другой.
Количество проведенных фольклорных фестивалей уменьшается. С одной стороны, не хватает средств, с другой стороны, фестивали уже не столь аутентичны, каковыми они, по мнению многих, должны быть.
Также для обновления музыкального репертуара нужны новые композиции и песни. Должны проводиться различные конкурсы по культурной тематике.
Изменения в обществе в принципе укрепили положение женщины. Ответственность за решение домашних и общественных вопросов должна в равной мере распространяться на мужчин и женщин. Женщины не получают достаточной поддержки от общества. Однако в сельской местности еще во многих местах сохранилась так называемая «женская сеть» взаимопомощи. Женские организации нужны, так как они помогают женщинам осознать свое положение и ответственность как хранителей национального самосознания.
Перед уральскими народами Сибири стоят другие проблемы. Загрязнение окружающей среды и глобализация общественных процессов угрожают их традиционным промыслам и образу жизни. Гарантией сохранения и развития финно-угорских народов Сибири является обеспечение этнического воспроизводства.
Секция рекомендует:
1) повсеместно отмечать день родственных народов (конец 3-ей недели октября);
2) 21 февраля отмечать провозглашенный по инициативе ЮНЕСКО День родного языка;
3) в 2001 году принять участие в мероприятиях Года языков народов Европы;
4) продолжить участие в мероприятиях десятилетия коренных народов мира;
5) активнее использовать информацию в Интернете о родственных народах;
6) принять участие в организуемом Консультативным комитетом семинаре, посвященном поиску финансирования по линии различных европейских фондов.
Председатель секции Энико Сий /Венгрия/,
Заместитель председателя секции Татьяна Клеерова
/Карелия, РФ/,
Секретарь секции Мерья Сало /Финляндия/.