на церемонии открытия VII Всемирного конгресса финно-угорских народов
Дорогие соплеменники и друзья.
В первую очередь, приглашаю вас мысленно перенестись отсюда, из Лахти, через Финский залив к юго-восточной границе Эстонии, где прямо рядом с Россией находится деревня Обиница с населением менее 150 человек. Но именно эта старая деревня сету стала в прошлом году столицей для миллионов финно-угров. Это говорит о том, каким большим может быть маленькое на самом деле.
Сету в Эстонии проживает около 10 000 человек, их приверженность своим традициям и упорство могли бы стать для всех нас примером того, как хранить свою многообразную культуру, чтобы она пережила самые тяжелые времена и неизбежные перемены. Кроме собственной воли, у них есть поддержка и понимание со стороны Эстонского государства.
Если посмотреть немного южнее, то мы увидим, как при поддержке родственных народов и Латвийского государства ливонская культура выходит из забвения, оживает.
Я знаю лично, из опыта своей семьи, как сохранить культуру и язык своего народа даже в том случае, когда ты вынужден жить в разлуке с родиной. Моя семья бежала от советской оккупации на запад, и мы вместе с другими соотечественниками сохраняли и, что самое главное, поддерживали живой культуру своего народа. Разумеется, все это делалось, и очень активно, и в оккупированной Эстонии, где эстонцы хранили свой язык и культуру, развивая их, несмотря на чужое давление и всевозможные препятствия.
То, о чём мы должны сегодня здесь говорить, – это сохранение и развитие финно-угорского мира. Это значительно больше, чем просто фиксирование и сохранение народной культуры. Это поддержка, помощь и доверие со стороны больших, чтобы и маленькие могли стать большими.
В нынешней глобальной деревне, как говорят о всемирном информационном обществе, известно, что в качестве противовеса открытости и глобализации повсюду укрепляется и локальность, идентичность, которая значительно меньше государственной, а также независимое коллективное самоопределение.
И здесь как раз проявляется сила открытого мира. Свободное и демократическое общество поддерживает важные с точки зрения сохранения малых и особых культур проекты, поддерживает своеобразие, чтобы можно было сохранить язык и культуру малых народов.
Мы честны между собой на Всемирном конгрессе финно-угорских народов. Честны мы и в своей тревоге за сокращение численности финно-угорских народов и говорящих на финно-угорских языках в России. Это наша общая тревога за свою идентичность, которая была бы намного беднее без финно-угорских народов России.
Какие остались бы пустоты, если бы мы изъяли из своей культуры фильмы Леннарта Мери, музыку Вельо Тормиса или графику Кальо Пыллу. Все они опирались на культурное наследие финно-угорских народов России.
Поэтому, поддерживая эти народы, мы поддерживаем самих себя, свое языковое и культурное пространство. Мы поддерживаем культурное богатство и многообразие всего мира.
Малые и уникальные финно-угорские народы и самодийцы нуждаются в защите и поддержке больших и сильных. На водском и энецком языках говорят несколько десятков человек, на ижорском и нганасанском – около сотни человек. Они уникальные и последние. Они – наша общая гордость. Часть богатства общества, которая требует особенно пристального внимания. Мы привыкли защищать животных и растения, вносить их в Красную книгу, применять законы и очень радикальные меры. Но к исчезновению языков на фоне развития сырьевой экономики и конфликта между очень малочисленными и уникальными народами и крупными производителями, некоторые относятся как к естественному процессу.
Красный от страданий коренных жителей снег нефтяных месторождений Сибири, заставивший тревожиться уже 30 лет назад, не может быть в 21-м веке нормальностью, с которой возможно молча и безразлично смириться. Чья-то экономическая выгода не может перевесить исчезновение языка и культуры, потому что таким образом уничтожается часть всех нас. Мы сами становимся беднее, как и все общество.
Форум коренных народов и эстонец как его участник вносит на глобальном уровне вклад в то, чтобы этого не случилось. Потому что финно-угорские народы, имеющие свое государство, обязаны поддержать своих малых соплеменников. Я очень рад инициативе форума финно-угорских деревень, которая дает опору родственным народам и укрепляет сотрудничество между ними.
Мне также приятно передать вам идею президента Академии наук Эстонии Тармо Соомере, которая поможет пишущим на русском языке исследователям финно-угорских языков представить результаты своих научных трудов мировой академической общественности, переведя их на английский язык и опубликовав в журнале Linguistica Uralica, для чего также требуется сотрудничество наших государств.
Говоря о финно-угорском мире, мы должны видеть результаты этого сотрудничества, потому что только вместе мы сможем что-то сделать, а чувство безнадежности никогда нам не поможет, поэтому его следует преодолевать.
Уважаемые слушатели,
Подумаем о судьбе эстонцев и финнов. Два финно-угорских народа включились в своих государствах в активную подготовку к юбилею – к празднованию 100-летия образования государства. В нашей финно-угорской вселенной всё это действительно заслуживает внимания и осмысления.
Наш опыт говорит о друзьях.
Когда Эстонию оккупировали, мы, разумеется, потеряли и свои зарубежные посольства.
Конечно, были прекрасные послы, которые продолжали представлять лишенный свободы народ и которых по-прежнему признавали представителями Эстонии. Но в годы оккупации во второй половине прошлого века нам нужны были и совсем другие внешние представительства во многих странах и городах свободного мира. Эстонские общества беженцев, союзы и институции государства без территории поддерживали государственную преемственность и создавали почву для проведения так называемой политики непризнания.
Эстонцев на всё не хватало и, например, здесь, в Финляндии, общины эстонских беженцев не было. Но посольство всё же появилось. Если самому что-то не под силу, друзья помогут. Я верю, что именно здесь, в Финляндии, с 1980-х годов и до официального восстановления независимости Эстонии были написаны ярчайшие страницы истории дипломатии Эстонии, причем в качестве неофициальных дипломатов выступали по собственной инициативе наши соплеменники финны. Начавшее действовать как эстонское культурное представительство Общество Тугласа в момент распада Советского Союза всё больше превращалось в политическое представительство Эстонии. Процесс увенчался тем, что в горячие дни августа 1991 года министр иностранных дел Леннарт Мери разместил свой всемирный штаб именно в помещениях Общества Тугласа.
Дорогие участники Всемирного конгресса!
Немногим более ста дней осталось до того момента, когда в Тарту откроет двери своего нового величественного дома, своего первого собственного дома, насчитывающий 107-летнюю историю Музей эстонского народа. Среди непоколебимых традиций Музея эстонского народа – сбор, изучение и продвижение культур родственных народов. Теперь эта работа получит совершенно новое качество, потому что только одна посвященная финно-угорским народам постоянная экспозиция располагается на площади в 1100 квадратных метров, что почти не уступает, например, площади здания посольства Эстонии в Хельсинки.
Эта выставка является своего рода якорем, вокруг которого должна идти и пульсировать жизнь финно-угорских народов. В Тарту тем самым рождается посольство для всех малых финно-угорских народов.
Коренные народы не должны испытывать страх, храня свою культуру и историю. Наоборот, в этой неповторимости их гордость и достоинство, наше общее богатство.
Дорогие соплеменники, давайте вместе поймем, что залогом устойчивого развития каждого финно-угорского народа и в долгосрочной перспективе является прочная и поддерживаемая сеть содружества по всему миру.
Будем же сооружать и поддерживать ее. Это нужно, чтобы наше маленькое, но упорное древо зеленело вечно.
Благодарю вас!