Print Friendly

Ungari kirjandus

UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (seisuga 04. 2013)

Arany, János, 1817-1882.
Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; tõlkinud Sander Alfred Liivak ; [sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat.
Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999.
208 lk. : portr. ; 21 cm.
Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465.
Ilmunud ka võrguteavikuna.
Tekst eesti ja ungari keeles.
9985909259.

Aszlanyi, Károly, 1908-1938.
Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna:
Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere].
Tallinn : Eesti Raamat, 1996.
132, [2] lk. ; 20 cm.
9985650514.
Sep vangofrapoj. Eesti keeles.

Babits, Mihály.
Kurgkaliif : [romaan] / Mihály Babits ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel.
Tallinn : Perioodika, 1986.
94, [1] lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497).
Tõlgitud teoste kogumikust: [Mvei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta.

Balázs, József.
Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; ungari keelest tõlkinud Leidi
Veskis ; [kujundanud P. Urtson].
Tallinn : Eesti Raamat, 1985.
224 lk. ; 21 cm.
Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles.
Magyarok. Eesti keeles.

Bartis, Attila, 1968-
Rahu / Attila Bartis ; tõlkinud Lauri Eesmaa ; [toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel-
Tóth ; kujundanud Merle Moorlat].
[Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2009.
298, [1] lk. ; 22 cm.
9789985792803 (köites).
A nyugalom. Eesti keeles.

Biro, Lajos, 1880-1948.
Hotell “Imperial” : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1934.
190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Tänapäeva romaan ; nr. 28.
Hotel Imperial. Eesti keeles.

Bodor, Ádám, 1936-
Sinistra ringkond : ühe romaani peatükid / Ádám Bodor ; [tõlkija Reet Klettenberg ; toimetaja
Krisztina Lengyel Tóth ; järelsõna: Mónika Dánél ; kujundaja Balázs Herczeg].
[Tartu] : Võluri Tagasitulek, [2012].
160, [2], VII, [3] lk. ; 20 cm.
9789949916245 (köites).
Sinistra körzet. Eesti keeles.

Botond-Bolics, György, 1913-1975.
Redivivus palub tuld : [ulmeromaan] / György Botond-Bolics ; ungari keelest tõlkinud Tiiu
Kokla ; [kunstiliselt kujundanud Naima Neidre].
Tallinn : Eesti Raamat, 1975.
158, [2] lk. ; 20 cm.
Mirabilia.
Redivivus tüzet kér. Eesti keeles.

Bródy, Lili, 1906-1962.
Perekonnapea / Lili Bródy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1935.
239 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 74.
A felesége tartja el. Eesti keeles.

Bródy, Sándor, 1863-1924.
Egeri vahvad õppurid / Sándor Bródy ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin].
Tartu : Loodus, 1932.
208 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm.
Looduse kuldraamat ; 17.
Az egri diákok. Eesti keeles.

Csalog, Zsolt.
Ma tahtsin merd näha ; Neli töölisportreed : [jutustused] / Zsolt Csalog ; [ungari keelest tõlkinud
Ivar Sinimets, Edvin Hiedel ; kujundanud K. Tormis].
Tallinn : Eesti Raamat, 1987.
302, [1] lk. ; 22 cm.
Negy munkasportre. Eesti keeles.
A tengert akartam látni. Eesti keeles.

Csáth, Géza.
Võluri surm ja teisi novelle / Géza Csáth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Kaarel Veskis ;
[toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma].
Tallinn : Perioodika, 1997.
87, [1] lk. ; 21 cm.
Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1997, 20.
Tõlgitud raamatust: A varázsló halála.
9985868153.

Csathó, Kálmán, 1881-1964.
Mingitud mask : [romaan] / Kálmán Csathó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1934.
175 lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Tänapäeva romaan ; nr. 34.

Csoóri, Sándor, 1930-
Kahekõne pimedas : [luuletused] / Csoóri Sándor ; ungari keelest tõlkinud A. Valton ; [kujundanud
Ants Säde].
Tallinn : Kupar, 1993.
103 lk. ; 20 cm.

Csoóri, Sándor, 1930-
Piiririkkuja : esseid / Sándor Csoóri ; [ungari keelest tõlkinud ja toimetanud Edvin Hiedel ;
järelsõna: Béla Jávorszky ; kujundanud Merle Moorlat].
[Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.
319 lk. ; 22 cm.
Tõlgitud raamatutest: Tenger és diólevél ; Összegyjtött esszék, naplók, beszédek.
9789985792070 (köites).

Déry, Tibor, 1894-1977.
Kallis beau-pere!… ja kaksteist muud lugu / Tibor Déry ; ungari keelest tõlkinud ja järelsõna:
Leidi Veskis ; [kaas ja tiitel: R. Mägar].
Tallinn : Eesti Raamat,, 1982.
351 lk., 1 l. portr. ; 21 cm.

Dragomán, György, 1973-
Valge kuningas : romaan / György Dragomán ; [ungari keelest tõlkinud Reet Klettenberg ;
toimetanud Piret Toomet ; sarja kujundanud Tarmo Rajamets].
Tallinn : Eesti Ekspressi Raamat, 2012.
198 lk. ; 22 cm.
Areeni Bestseller ; 3.
“Eesti Ekspress” raamat.
9789949489084 (köites).
A fehér király. Eesti keeles.

Erdős, Renée, 1879-1956.
Helisev koidik / Renée Erdős ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1935.
232 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 79.

Erdős, Renée, 1879-1956.
Helisev koidik : [romaan] / Renée Erdős ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: O.
Kangilaski].
Tartu ; Tallinn : Loodus, 1939.
240 lk. : ill. kaas ; 20 cm.
Võluv romaan ; nr. 3.

Farkas, Gyula.
Käärivad hinged / Gyula Farkas ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin].
Tartu : Loodus, 1935.
215 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm.
Looduse kuldraamat ; 57.
Forrongó lelkek. Eesti keeles.

Fejes, Endre, 1923-
Vanarauahoov / Endre Fejes ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel.
Tallinn : Perioodika, 1965.
176 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1965, 36/38 (408/410).

Fekete, Gyula, 1922-2010.
Arsti surm : romaan / Gyula Fekete ; [ungari keelest] tõlkinud E. Hiedel ; [kaas: H. Viires].
Tallinn : Eesti Raamat, 1967.
120 lk. ; 20 cm.
Az orvos halála. Eesti keeles.

Feketü, Csaba.
Pisikese Pitsu lõbusad lood : lood lastele ja lapsemeelsetele / Feketü Csaba ; [tõlkija Maarja
Kangro ; illustreerinud Hajnal Eszes ja János Balogh].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004.
[112] lk. : ill. ; 28 cm.
9949410037 (köites).
9789949410033.
Kócos kalandjai. Eesti keeles.

Földes, Jolán, 1902-1963.
Kalur-kassi tänav / Jolán Földes ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; [eessõna: B. Linde ;
kaas: A. Krims].
Tallinnas : Varak, 1937.
272, [2] lk. : ill. kaas ; 21 cm.
Oleviku suurteosed ; nr. 1.
A Halaszó macska uccája. Eesti keeles.

Fülöp, János, 1929-1983.
Botond : lühiromaan / János Fülöp ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel.
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1962.
96 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1962, 14 (230).

Füst, Milán.
Minu abikaasa lugu : romaan / Milán Füst ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; järelsõna autor
Tiiu Kokla ; kujundanud L. Elken.
Tallinn : Eesti Raamat, 1990.
318, [1] lk. ; 21 cm.
5450007566.
A feleségem története. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E.
Vaher].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958.
548 lk., 1 l. ill. : ill. ; 20 cm.
Seiklusjutte maalt ja merelt.
Egri csillagok. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E. Vaher ; kaas: H.
Laretei].
2. tr.
Tallinn : Perioodika, [1993].
460, [2] lk. : ill. ; 22 cm.
5797904667 (köites).
Egri csillagok. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Jumala orjad : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; [kaas: R. Kivit].
Tartus : Valik, 1932.
378, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm.
Isten rabjai. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Nägematu inimene : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1929.
287 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 5.
A láthatatlan ember. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Nähtamatu inimene ; Jumala orjad : [ajaloolised romaanid] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest
tõlkinud A. Murakin ; järelsõna: E. Hiedel ; illustreerinud M. Torim, sarja kujundanud A. Tali].
Tallinn : Eesti Raamat, 1986.
573, [2] lk. : ill. ; 22 cm.
Põnevik.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922.
Vene šrapnell : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1933.
208 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 59.

Goda, Gábor, 1911-1996.
Murdvaras : [lühijutte] / Gábor Goda ; ungari keelest tõlkinud A. Pervik.
Tallinn : Ajakirjade ja Ajalehtede Kirjastus, 1961.
44 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1961, 19 (183).

Gulácsy, Irén, 1894-1945.
Leinapeig : romaan Ungari vallutamisest türklaste poolt / Irén Gulácsy ; ungari keelest tõlkinud A.
Murakin.
Tartu : Loodus, 1934.
208 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 68.
Fekete vőlegények. Eesti keeles.

Hajnal, Eszes.
Kirjad jõuluvanale : kõige väiksemate soovid jõuluvanale / Eszes Hajnal – Balogh János ;
[eestindanud Anna-Magdaleena Kangro].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007.
91, [4] lk. : ill. ; 27 cm.
9789949439027 (köites).
Karácsonyi levelek : a legszebb kívánságok gyjteménye. Eesti keeles.

Halasi, Mária, 1931-1978.
Viimases pingis : [romaan] / Maria Halasi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; [illustreerinud L.
Reber].
Tallinn : Eesti Raamat, 1968.
200 lk. : ill., portr. ; 23 cm.
Az utolsó padban. Eesti keeles.

Hamvas, Béla, 1897-1968
Veini filosoofia / Béla Hamvas ; ungari keelest tõlkinud Sven-Erik Soosaar ; järelsõna: Antal Dúl
Luige (Harjumaa) : Verb, c2006 ([Tallinn] : Pakett)
115, [2] lk. : ill. ; 19 cm
A bor filozófiája. Eesti keeles.

Háy, János, 1960-
Géza-poisike : näidend ja novell / János Háy ; ungari keelest tõlkinud Anne-Mari Anderson … [jt. ; toimetaja Triinu Tamm ; järelsõna: Viktória Tóth ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma].
Tallinn : Kultuurileht, 2008.
83, [4] lk. ; 21 cm.
Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2008, 26.
Tiitellehel ka: tõlkinud Siiri Erm, Siiri Kolka, Mariliis Laurend, Kaidi Lõhmus, Keiu-Nille Ollin, Viktória Tóth, Kristi Valk, Veronika Varep.
9789949428373.
Drámák es novellák. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Djurkovitši pojad / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1930.
174, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 150-152.
A Gyurkovics-fiúk. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Djurkovitši tütred : [jutustus] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1931.
110, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 157-158.
A Gyurkovics-leányok. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Elu värav : [romaan] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1931.
128 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 171-172.
Az élet kapuja. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Gyurka ja Sandor : [jutustus] / Ferenç Herczeg ; eesti keelde: Aleksander Kann.
Tallinnas : Kool, 1922.
131 lk. ; 21 cm.
Gyurka es Sándor : újabb adatok a Gyurkovics-fiúk történetéhez. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Kuldviiul / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1930.
206, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 15.
Az arany hegedű. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954.
Paganad : romaan / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1933.
207 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 55.
Pogányok. Eesti keeles.

Hernádi, Gyula, 1926-2005.
Kindlus : romaan / Gyula Hernádi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna]: M. Toming ; [kujundanud H. Kersna].
Tallinn : Eesti Raaamat, 1980.
143 lk. ; 20 cm.
Az erőd. Eesti keeles.

Hollós, Ervin.
Kuhu nad jõudsid dokumentaaljutustus :/ Ervin Hollós.
Tallinn : Eesti Raamat, 1972.
232 lk. ; 20 cm.

Horváth, Ödön von, 1901-1938.
Jumalata noorus : [romaan] / Ö. von Horváth ; saksa keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Kaalep.
Tallinn : Perioodika, 1973.
128 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1973, 34/35 (822/823).
Tõlgitud teosest: Zeitalter der Fische.

Howard, P.,pseud.
Kuldne limusiin : [romaan] / P. Howard.
Paide : Stella, 1998.
189, [1] lk. ; 20 cm.
Põnevik.
Kaanel pseudonüüm, autori tegelik nimi: Jenö Rejtö.
9985630386.
The 14-carat roadster. Eesti keeles.

Hunfalvy, Pál, 1810-1891.
Reis Läänemere provintsides / Pál Hunfalvy ; ungari keelest tõlkinud Piret Toomet ; [toimetanud ja järelsõna: Ülo Tedre ; kujundanud Sirje Ratso].
Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.
308, [2] lk. ; 22 cm.
Bibliograafia joonealustes märkustes.
9789985791882 (köites).
Utazás a Balt-tenger vidékein. Eesti keeles.

Illés, Béla, 1895-1973.
Tisza põleb / Bela Illesch ; tõlkinud Ed. Jürgenfeldt.
Leningrad : Külvaja, 1932.
2 kd. (216, 149, [3] lk.) : ill. kaas ; 20 cm.
Tõlgitud vene keelest. – 1. osa tiitellehel ilmumisaasta ekslikult: 1931. – 3000 eks.
Ég a Tisza. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Kellesse see laps läinud on? : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Kaur Mägi ;
toimetanud Riina Tobias] ; László Réberi joonistustega.
[Tallinn] : Hotger, c2005.
[48] lk. : ill. ; 24 cm.
9985952693 (köites).
9789985952696.
Kire ütött ez a gyerek? Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; pildid
joonistanud L. Réber.
Tallinn : Eesti Raamat, 1980.
[35] lk. : ill. ; 25 cm.
Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ;
[toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber.
[2. tr.].
[Tallinn] : Tiritamm, c2003.
[32] lk. : ill. ; 23 cm.
998555163X (köites).
Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ;
L. Réberi pildid.
Tallinn : Eesti Raamat, 1980.
32 lk. : ill. ; 25 cm.
Velem mindig történik valami. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ;
[toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber.
[2. tr.].
Tallinn : Tiritamm, c2003.
32, [2] lk. : ill. ; 23 cm.
9985551656 (köites).
Velem mindig történik valami. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Ole õnnelik, et on poiss! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ; [ungari keelest
tõlkinud Edvin Hiedel].
Tallinn : Tiritamm, c2004.
23, [1] lk. : ill. ; 19 cm.
9985551788 (köites).
9789985551783.
Örülj, hogy fiú! Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Ole õnnelik, et on tüdruk! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ;[ungari keelest
tõlkinud Edvin Hiedel].
Tallinn : Tiritamm, c2004.
23, [1] lk. : ill. ; 19 cm.
9985551796 (köites).
9789985551790.
Örülj, hogy lány! Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ; L. Réberi
pildid.
Tallinn : Eesti Raamat, 1980.
32 lk. : ill. ; 25 cm.
Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva.
Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetaja
Edvin Hiedel] ; pildid joonistanud László Réber.
[2. tr.].
Tallinn : Tiritamm, c2004.
[32] lk. : ill. ; 24 cm.
9985551729 (köites).
9789985551721.
Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.

János, György.
Olematu maa : muinaslood / György János ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy.
Tartu : Postimees, 1939.
91 lk. : ill. kaas ; 25 cm.
Tiitellehel ekslikult János, p.o. Jánosi.
Sisu: Tsukimuki ; Imearst ; Tark muna ; Kaks ülesannetut ; Julishka ja nõid ; Lendav saabas ; Rahapuu ; Kolm ja pool mustlast ; Pista rohutirts ; Kaks praetud tuvi ; Jooksu-Juss ; Kaks katlapaikajat ja hiigelkuningas ; Varakast ; Reseeda-Jüri.
Seholsincsország. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Armastuse narrid : romaan / Mór Jókai ; [tõlkinud A. Säkk-Anni].
[Tallinn] : Jutuleht, 1930.
312 lk. ; 23 cm.
Szerelem bolondjai. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Geniaalne narr : humoristlik romaan / Maurus Jókai.
Tallinnas : Elu, 1927.
95, [1] lk. : ill. kaas ; 16 cm.
“Elu” lugemisvara ; nr. 18.
Sarja kujundaja G. Mamberg. – Tõlkija August Herms. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1927 nr. 896.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Hingevõrgutaja / Maurus Jokai roman ; M. Neumanni tõlge.
Tallinn : M. Neumann, 1902.
[2], 352 lk. : ill. kaas ; 19 cm.
85 kop. – 300 eks. – Fraktuur.
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012.
Esitrükk: “Uus Aeg”, 1902, nr. 1-66 joonealune lisa.
9789949260089 (pdf).
A lélekidomár. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Hoia naisterahva eest! : [jutustused] / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann.
Jurjev : K. Koppel, [1904].
48 lk. : ill. kaas ; 19 cm.
15 kop. – 5400 eks. – Fraktuur.
Sisu: Hoia naisterahva eest ; Haljas nokk ; Kirjapakikene ; Näokate ; Vanaema ; Liig ilus ;
Malelaual.
A kalifa papucsa. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Kahe sarvega mees / Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt.
Jurjev : E. Mäesepp, 1900.
164 lk. ; 17 cm.
2000 eks. – Fraktuur.
Kétszarvú ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Kahekümne kopikaline tüdruk : [Jutustus] / Maurus Jókai järele J. M. Sommer.
Tallinn : A. Busch, 1894.
44 lk. ; 17 cm.
1000 eks. – Ilma kaaneta. – Fraktuur.
Äratrükk: Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15.
Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Kulda väärt mees / Maurus Jókai romaan ; Eesti keelde kirjutanud Eduard Vilde.
Tallinn : Virulane, 1886.
640 lk. ; 18 cm.
Ilm. “Virulase” kaasandena 1-10. – 1000 eks. – Fraktuur.
Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Kuldaväärt mees : [romaan] / Mór Jókai ; [järelsõna: Edvin Hiedel].
Tallinn : Eesti Raamat, 1975.
510 lk. ; 21 cm.
Varamu.
Tõlgitud ungari keelest.
Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Kuldawäärt mees : romaan / Maurus Jókai ; eestistanud Eduard Wilde.
Tartus : M. Hermann, 1926.
387, [1] lk. ; 21 cm.
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012.
9789949268184 (pdf).
Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Mereröövlite kuningas / Maurus Jokai ajalooline jutustus ; Eesti keelde O. Brunberg.
Tallinn : A. Oit’i rmtkpl., [1907].
104 lk. : ill. kaas ; 20 cm.
30 kop. – 2000 eks. – Fraktuur.
A kalózkirály. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Mustlase parun / Ungari kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eesti keelde L. Grossschmidt.
Viljandi : J. Reevits, 1899.
76, [1] lk. ; 16 cm.
20 kop. – 2000 eks. – Fraktuur.
A cigánybáró. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Näokate / Maurus Jokai järele A. D-stein.
[S.l., 191-?].
8 lk. ; 17 cm.
Päistiitel.
Sisaldab ka: Hirmus põgenemine ; Õunapuu ja kits / A.O.Neufeldt.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Odav tüdruk : [jutustus] / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann.
[Tartu] : K. Koppel, [1903].
56 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
15 kop. – 5000 eks. – Fraktuur.
Sisaldab ka: Abielu lahutus ; Pilt elust / V. v. Spielbergi järele ; Tubakas / K. Kla.
Varem ilmunud pealkirja all: Kahekümne kopikaline tüdruk : Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15.
Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Ofeni viimane pascha / Maurus Jokai ajalooline roman.
Tallinn : Ploompuu, [1913].
64 lk. : ill. kaas ; 22 cm.
Tiitellehe pöördel trükikoda: M. Schiffer. – Algselt ilmunud “Koidu” kaasandena, Tallinna Eesti Kirj-üh. kirjastusel. – 35 kop. – Fraktuur.
Az utolsó budai basa. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Põgenemisel / Maurus Jokai jutt.
Tartu : Meie Aastasada, 1914.
60 lk. ; 18 cm.
Varem ilmunud: Olevik, 1905, nr. 74-80 ; Postimees, 1897, nr. 48-54, tõlkinud M. Põdder. – Tõlge kõigil erinev. – Fraktuur.
Kaasanne väljaannetele: Meie Aastasada, 1914, Olevik, 1905, nr. 74-80, Postimees, 1897, nr. 48-54.
A szökevény. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Pärandusepetja / Maurus Jokai roman ; Eestist. M. Neumann ja E.J. Õunapuu.
Jurjev : Uus Aeg, 1899.
[2], 112 lk., [1] l. portr. ; 19 cm.
1000 eks. – Fraktuur.
Algselt ilmunud: “Uus Aeg” kaasandena.
A barátfalvi levita. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Sala tee / Ungari kirjamehe Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt.
Tallinn : J. Busch, [tsens.1898].
144 lk. ; 18 cm.
50 kop. – 1000 eks. – Fraktuur.
Páter Peter. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Silm silma vastu / Maurus Jokai jutt ; H. Crykbergi tõlge.
Tartu : Meie Aastasada, 1914.
76 lk. ; 18 cm.
Ilma kaaneta. – Fraktuur.
Kaasanne väljaandele: Meie Aastasada, 1914.
A rabn. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Ususalgaja / Kuulsa Ungria kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eestikeelde kirjutanud M. Schultz.
Viljandi : J. Reevits, 1899.
51, [1] lk. ; 16 cm.
15 kop. – 2000 eks. – Fraktuur.
A hittagadó. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Vaimukas võllaroog / Kirjutanud Maurus Jokai ; Eesti keelde J. A. Rahamägi.
Tartu : Schnakenburg, 1909.
104 lk. : ill. kaas ; 17 cm.
25 kop. – 1500 eks. – Fraktuur.
Äratrükk: Isamaa, 1909, nr. 196-212.
Lenczi fráter. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904.
Waranduse-hoidja / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann.
Jurjev : K. Koppel, [1904].
48 lk. : ill. kaas ; 19 cm.
15 kop. – 7000 eks. – Fraktuur.
Fortunatus Imre. Eesti keeles.

József, Attila, 1905-1937.
Raudtee ääres : valik luulet Ellen Niidu tõlkes / Attila József ; luuletused valinud Urmas
Bereczki ; järelsõna: Ivar Sinimets ; graafilised lehed: Masszi Ferenc ; [kujundanud Dénes Farkas].
Tallinn : Verb, 2006.
62, [1] lk. : ill. ; 21 cm.
Rööptekst ungari keeles.
9789985975244 (köites).
9985975243 (köites).

Jõulud Päkapikumaal : [muinasjutud / tõlge: Lauri Lumiste ; toimetaja Angela Mooste ;
illustreerinud Carlos Busquets].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004.
[76] lk. : ill. ; 29 cm.
994941007X (köites).
9789949410071.
Az elveszett rénszarvas. Eesti keeles.

Jõuluraamat : [jutud ja luuletused / eestindanud Evelin Banhard ; illustreerinud Ivin Jenkovszky].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.
64 lk. : ill. ; 29 cm.
9949410371 (köites).
9789949410378.
Szent karácsony éjjel. Eesti keeles.

Kaks ahnet karupoega : [Ungari muinasjutt / tõlge: T. Huik ; pildid joonistanud Ain Vares].
Kuressaare : TormiKiri, 1997.
12 lk. : ill. ; 28 cm.
Kaks ahnet karupoega : ungari muinasjutt / pildid joonistanud Karin Geimonen.
Tallinn : Mixi kirjastus, [2000].
[13] lk. koos kaanega : ill. ; 30 cm.
9985925033.

Kaks ahnet karupoega : ungari rahva muinasjutt / tõlkinud T. Huik ; illustreerinud J. Ratšov.
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955.
14 lk. : ill. ; 29 cm.

Kányádi, Sándor, 1929-
On maid maailmas : [luuletused] / Sándor Kányádi ; ungari keelest tõlkinud Arvo Valton ;
[kujundanud Tiina Tammetalu].
Tallinn : Kupar, 1994.
142, [1] lk. ; 21 cm.
Tõlgitud raamatust: Vannak vidékek.
9985610431.

Karinthy, Frigyes, 1887-1938.
Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / F. Karinthy ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel.
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960.
45 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1960, 14 (126).

Karinthy, Frigyes, 1887-1938.
Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / Frigyes Karinthy ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
[illustreerinud J. Kass ; kaas: S. Stern].
Tallinn : Eesti Raamat, 1980.
72 lk. : ill. ; 17 cm.
Tanár úr kérem. Eesti keeles.

Kertész, Ákos, 1932-
Makra : romaan / Ákos Kertész ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, värsid tõlkinud L. Hiedel.
Tallinn : Perioodika, 1977.
184 lk. ; 19 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1977, 10-13 (1006-1009).
Makra. Eesti keeles.

Kertész, Imre, 1929-
Saatusetus : [romaan] / Imre Kertész ; [tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Georg
Grünberg ; sarja kujundanud Heino Kersna].
Tallinn : Eesti Raamat, c2004.
173, [1] lk. : portr. ; 22 cm.
Nobeli laureaat.
998565465X (köites).
9789985654651.
Sorstalanság. Eesti keeles.

Kis magyar irodalmi antológia = Väike valimik ungari kirjandusest / Tartu Ülikool, uurali
keelte õppetool, ungari lektoraat ; [koostaja ja toimetaja Peter Pomozi].
Tartu : Tartu Ülikool, 1994.
87, [1] lk. : ill. ; 20 cm.
Tartui magyar füzetek ; 1. szam.
Tartu hungaroloogia vihikud ; 1. szám.
Sisu: 1. Ungari muinasjutte: Vanaeit ja surm; Võti / tõlkinud Ene Asu-Õunas. Kuningas Matyas ja
kingsepp / tõlkinud Tiiu Kokla. Väike vigurijutt / tõlkinud Aino Pervik. 2. VII luuletus Celiale :
[luuletus] / Bálint Balassi ; tõlkinud Sander Liivak. 3. Szigeti piiramine : [luuletus] / Miklós Zrínyi ;
tõlkinud Ene Asu-Õunas. 4. Ungari hümn / Ferenc Kölcsey ; tõlkinud Albert Kruus. 5. Vana
mustlane : [luuletus] / Mihály Vörösmarty ; tõlkinud Albert Kruus, Ene Asu-Õunas. 6. Sügiskuu
lõpp; Septembri lõpul; Rahvuslaul : [luuletused] / Sándor Petfi ; tõlkinud Karl Eduard Sööt, Ellen
Niit. 7. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; tõlkinud Jaan Gross. 8. Bede Anna
kinniistumine / Kálmán Mikszáth ; tõlkinud Julius Mark. 9. Minu ungarlus; Hortobagyi poeet; Üksi
merega; Kes ikka hilinevad: [luuletused] / Endre Ady ; tõlkinud Ene Asu-Õunas, Sander Liivak. 10.
Kiri Jozsef Kissile / Gyula Krudy ; tõlkinud Edvin Hiedel. 11. Seitse kreutserit / Zsigmond Móricz ;
tõlkinud Paula Palmeos. 12. Leek : [luuletus] / Árpád Tóth ; tõlkinud Piret Korjus. 13.
Koidikujoobumus : [luuletus] / Kosztolányi Dezs ; tõlkinud Piret Korjus. 14. Milline oli…; Igavene
Anna : [luuletused] / Gyula Juhász ; tõlkinud Ene Asu-Õunas. 15. Hällilaul : [luuletus] / Attila
József.
Tekst eesti ja ungari keeles.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992.
Imeflööt : ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; ungari keelest tõlkinud Valmen
Hallap ; illustreerinud Erik Vaher.
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959.
380 lk. : ill. ; 23 cm.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992.
Imeflööt : Ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; [ungari keelest tõlkinud V. Hallap…
jt. ; illustreerinud H. Laretei].
2. tr.
Tallinn : Eesti Raamat, 1981.
212 lk. : ill. ; 26 cm.
A csodafurulya. Eesti keeles.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992.
Imeflööt : [ungari muinasjutte] / E. Kolozsvári Grandpierre ; tõlkinud V. Hallap … [jt. ;
illustreerinud E. Vaher].
Kordustr.
Tallinn : Varrak, 2006.
363, [1] lk. : ill. ; 25 cm.
Tiitellehel ka: tõlkijad P. Kokla, T. Kokla, K. Kont, H. Niit, P. Palmeos, A. Pervik, H. Rätsep.
Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959.
Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Raamat, 1981.
998531266X (köites).
9789985312667.
A csodafurulya : magyar népmesék. Eesti keeles.

Kosztolányi, Dezső, 1885-1936.
Häälitsev loodus ; Sulejoonistused : [miniatuurid ja novellid] / Dezsö Kosztolányi ; ungari keelest
tõlkinud Ene Asu-Õunas ja Kaur Mägi ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma ; järelsõna: Ene Asu-Õunas].
Tallinn : Perioodika, 2002.
127, [1] lk. ; 21 cm.
Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2002, 16/17.
9985853113.
Zsivajgó természet. Eesti keeles.

Összes novellája. Eesti keeles.
Kosztolányi, Dezs, 1885-1936.
Kornél Esti paljastamine / Dezs Kosztolányi ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
[kujundanud Mari Kaljuste ; järelsõna: Zoltán Hafner].
Tallinn : Varrak, 2004.
199, [4] lk. ; 22 cm.
20. sajandi klassika.
Tõlgitud väljaannetest: Válogatott ; Boldogság.
9985309006 (köites).
9789985309001.

Kosztolányi, Dezső, 1885-1936.
Nero, verine luuletaja : [romaan] / Dezs Kosztolányi ; tõlkinud Edvin Hiedel [ja Ivo Volt ;
järelsõna: Zoltán Hafner ; kaane kujundanud Mari Kaljuste].
[Tallinn] : Varrak, 2000.
230, [2] lk. ; 21 cm.
Iiris.
9985302176 (köites).
Nero, a véres költö. Eesti keeles.

Krúdy, Gyula, 1878-1933.
Punane postitõld ; Päevalill : [romaanid] / Gyula Krúdy ; [ungari keelest] tõlkinud Edvin Hiedel ;
[kaaneümbris ja kaas: H. Kersna].
Tallinn : Eesti Raamat, 1982.
336 lk. ; 21 cm.
Varamu.
A vörös postakocsi. Eesti keeles.
Napraforgó. Eesti keeles.

Kőszegi, Imre.
Südant ei vahetata : [romaan] / Imre Köszegi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud
S. Škop].
Tallinn : Eesti Raamat, 1966.
291 lk., 5 l. ill. : ill. ; 21 cm.
Noorus ja maailm.
Szívet cserélni. Eesti keeles.

Kürti Kovács, Sándor.
Võluflööt : [jutustused] / Kürti Kovács Sándor ; [tõlkinud Siiri Kolka ; toimetanud Anna-
Magdaleena Kangro ; illustreerinud Carlos Busquets].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2006.
75, [1] lk. : ill. ; 27 cm.
9789949410545 (köites).
9949410541 (köites).
A bűvös furulya. Eesti keeles.

Lázár, Ervin.
Poiss ja lõvid : muinasjuturomaan / Ervin Lázár ; [tõlkinud Ene Asu-Õunas ; illustreerinud László
Réber].
[Tallinn] : Tiritamm, 2003.
77, [1] lk. : ill. ; 21 cm.
998555146X.
A kisfiú meg az oroszlánok. Eesti keeles.

Lázár, Ervin.
Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ;
illustreerinud L. Reber].
Tallinn : Eesti Raamat, 1984.
167 lk. : ill. ; 17 cm.
Sisu : Muinasjutt Julile ; Õigusemõistja jänes ; Puusse kinnijäänud tõuk ; Valelik hiir ; Jänes tõlgiks ; Pigiste kätega kuningapojad ; Hommikumuinasjutt ; Valdemar ja kümnekorruseline maja ; Põgenenud tedretähnid ; Kaks hommikut ; Mis sa hüppad, külm! ; Sinine ja kollane ; Auguga sokk ; Lillesilm ; Vanaisa ja tähed ; Möldripoja nisukott ; Tüdruk, kes kõiki armastas ; Kui sa kolmel koival kolgerdad ; Maminti, väike roheline haldjas ; Pilvekähardaja ; Aasper ja Paasper.
A Hétfejű Tündér. Eesti keeles.

Lázár, Ervin.
Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
[toimetaja Linda Targo] ; illustreerinud László Réber.
[Tallinn] : Tiritamm, 2006.
141, [1] lk. : ill. ; 23 cm.
9789985552254 (köites).
9985552253 (köites).
A Hétfeju tündér. Eesti keeles.

Maa-alune riik : Ungari kaevurimuinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Siima Škop.
Tallinn : Eesti Raamat, 1987.
39, [2] lk. : ill. ; 23 cm.
Sisu : Kaevanduseleidja poiss ; Kaevurinaine ja kurat ; Kaevandusepalee ; Maa-alune riik ; Kolm venda ; Neetud raha ; Kaevurilesk ja nõiamoor ; Seitse head sõpra ; Tuulekuningas , Kurat kaevanduses.

Madách, Imre, 1823-1864.
Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; ungari keelest tõlkinud Jaan Kross ; [järelsõna: I. Sötér ; kaaneümbris, kaas ja tiitel: Mai Einer].
Tallinn : Eesti Raamat, 1970.
266 lk. : ill., portr. ; 22 cm.
Az ember tragédiája. Eesti keeles.
Mándy, Iván, 1918-1995.
Csutak astub lavale : [jutustus] / Iván Mándy ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ; illustreerinud A. Mesikäpp].
Tallinn : Eesti Raamat, 1977.
175 lk. : ill. ; 21 cm.
Csutak színre lép. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989.
Küünlad põlevad lõpuni : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Sander Liivak ; [toimetanud Tiiu Kokla ; kujundanud V. Vares].
[Tallinn] : Varrak, 2002.
159, [1] lk. ; 22 cm.
Tele2 “Valitud palad”.
9985306368 (köites).
A gyertyák csonkig égnek. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989.
Maa, maa! … : mälestusi / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [värsid tõlkinud Peep Ilmet ; järelsõna: Albert Tezla ; kujundanud Heino Prunsvelt].
Tallinn : Varrak, 2006.
366, [2] lk. ; 21 cm.
998531137X (köites).
9789985311370.
Föld, föld! … Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989.
Püha Gennaro veri : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Edvin Hiedel ; [kujundanud Heino Prunsvelt].
Tallinn : Varrak, c2006.
239, [1] lk. : portr. ; 21 cm.
9985312198 (köites).
9789985312193.
San Gennaro vére. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989.
Ühe kodanlase pihtimused. I-II / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ;
[kujundanud Britt Urbla Keller].
Tallinn : Varrak, 2010.
403, [1] lk. ; 21 cm.
Raamat sisaldab ka: Sándor Márai (1900-1989) / Tibor Mészáros.
9789985321423 (köites).
Egy polgár vallomásai. I-II. Eesti keeles.

Meszöly, Miklós.
Sportlase surm ; Saulus : [romaanid] / Miklos Meszöly ; [tõlkinud ja eessõna kirjutanud L. Veski].
Tallinn : Eesti Raamat, 1988.
253, [2] lk. ; 21 cm.
Az atléta halála. Eesti keeles.
Saulus. Eesti keeles.

Mesterházi, Lajos, 1916-1979.
Paar sammu piirini : [romaan] / Lajos Mesterházi ; eessõna: Z. Horváth ; ungari keelest tõlkinud
Edvin Hiedel ; illustreerinud Väino Tõnisson.
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1963.
288 lk., 5 l. ill. : ill., portr. ; 21 cm.
Noorus ja maailm.
Pár lépés a határ. Eesti keeles.

Metsaküla lood / [eestikeelne tekst: Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Eszes Hajnal].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007.
85, [3] lk. : ill. ; 27 cm.
9789949410750 (köites).
Erdőország meséi. Eesti keeles.

Metsaküla lood. Teine raamat / [tõlkinud Anna-Magdaleena Kangro].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2008.
94, [1] lk. : ill. ; 27 cm.
9789949439157 (köites).
Erdőország meséi. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910.
Must linn : [romaan] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: A. Pervik ;
illustreerinud Rudolf Kangert].
Tallinn : Eesti Raamat, 1966.
440 lk. : ill. ; 21 cm.
Ajalooline romaan.
A fekete város. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910.
Püha Peetruse vihmavari : [jutustus] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ;
kaas: A. Mitt].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958.
256 lk. ; 17 cm.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910.
Püha Peetruse wihmawari / ungari kirjaniku Kálmán Mikszáthi romaan.
[Tallinn] : Vaba Maa, [192-?].
132 lk. ; 19 cm.
Ajalehe joonealune: Vaba Maa.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Delila / Franz Molnari naljamäng 3 vaatuses ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy.
Tallinn : T. Mutsu, [193-?].
82 lk. ; 23 cm.
Mimeograafpaljundus.
Kättesaadav ka digiteerituna.
Delila. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Flöödipuhuja ingel / Ferenc Molnár ; ungari keelest A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1934.
222, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 63.
A zenélő angyal. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Hunt : naljamäng kolmes vaatuses / Ferencz Molnár ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tallinn : Draamateater, 1923.
157 lk. ; 21 cm.
Mimeograafpaljundus.
A farkas. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Kurat : Mäng kolmes vaatuses / Franz Molnár ; Tõlkinud K. A. Hindrey.
[Tartu] : Vanemuise näitelava, 1916.
77 lk. ; 25 cm.
Mimeograafpaljundus.
Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Kirjandusmuuseum, 2012.
9789949288113 (pdf).
Az ördög, 1907. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Kurat : mäng kolmes vaatuses / Franz Molnàr ; tõlkinud Charles.
[Tallinn] : T. Mutsu, [1924].
140 lk. ; 18 cm.
Charles, pseud. = Kullerkupp, Richard.
Ilmumisaasta allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1924 nr. 416. – Papp- ja paberköites.
Az ördög. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Paal-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; illustreerinud Nat. Mey.
[2. tr.].
Tartus : Noor-Eesti, 1934.
228 lk. : ill. ; 21 cm.
Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Ilmus pealkirja all: Pál-tänava poisid.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Paal-tänava poisid : [noorsooromaan] / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; [kaas: Hugo Lepik].
3. tr.
Vadstena : Orto, 1949.
203 lk. ; 20 cm.
Kooliväljaanne ; 11.
Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; Nat. Mey joonistused.
Tallinnas : Maa, 1921.
207 lk. : ill. ; 22 cm.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [tõlge: Julius Mark ; toimetamine: Triinu Meres ;
illustratsioonid: Hugo Mitt, kujundus: Tõnu Kaalep].
[4. tr.].
Tallinn : Eesti Ekspressi Kirjastus, 2003.
180 lk. : ill. ; 22 cm.
Seiklusjutte maalt ja merelt.
Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957.
Tõlke esitrükk: Tallinn : Maa, 1921.
9985948823 (köites).
A Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid : [romaan] / F. Molnár ; [illustreerinud H. Mitt].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957.
206 lk., 1 l. ill. : ill. ; 21 cm.
Seiklusjutte maalt ja merelt.
Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt].
3. tr.
Tallinn : Eesti Raamat, 1988.
189, [2] lk. : ill. ; 21 cm.
Kooli kirjavara.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt].
3. tr.
Tallinn : Eesti Raamat, 1988.
189, [2] lk. : ill. ; 21 cm.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid : [romaan : tõlge ungari keelest] / Ferenc Molnár ; [illustreerinud H. Mitt].
Kordustr.
Tallinn : Eesti Raamat, 1971.
168 lk. : ill. ; 20 cm.
Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Ühe peremeheta lootsiku lugu : [romaan] / Ferenc Molnar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kaas: Hardi
Volmer].
[Tallinn] : Varrak, [1995].
87, [3] lk. ; 20 cm.
9985807464.

Egy gazdatlan csónak története. Eesti keeles.
Molnár, Géza, 1923-
Márta : romaan / Géza Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Huno Rätsep ; illustreerinud Heldur
Viires].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.
319 lk. : ill. ; 21 cm.
XX sajandi raamat.
Márta. Eesti keeles.

Móra, Ferenc.
Quintipor ja Titanilla : [romaan] / Ferenc Móra ; [ungari keelest tõlkinud Villu Martens ;
järelsõna: Ivar Sinimets ; kunstiliselt kujundanud Anneliis Aunapuu].
Tallinn : Perioodika, 1996.
382, [1] lk. : ill. ; 21 cm.
5797906228.
Aranykoporsó. Eesti keeles.

Móra, Ferenc.
Võlukasukas : [jutustus] : nooremale koolieale / Ferenc Móra ; ungari keelest tõlkinud Hans
Valdmaa ; illustreerinud Silvi Liiva.
Tallinn : Eesti Raamat, 1983.
160 lk. : ill. ; 21 cm.
Kincskereső kisködmön. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942.
Härras-mürgel : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1930.
239, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 134-137.
Úri muri. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942.
Jutt vagurast poisist : [romaan] / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: A. Murakin ; illustratsioonid: R. Kivit].
Tartu : Loodus, 1934.
291 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm.
Looduse kuldraamat ; 43.
Légy jó mindhalálig. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942.
Mudakuld : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1929.
238, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 1.
Sárarany. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942.
Seitse kreutserit : [novellid] / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud P. Palmeos.
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958.
54 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1958, 33 (57).

Móricz, Zsigmond, 1879-1942.
Sugulased : romaan / Zs. Móricz ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; kaaneümbris, kaas, tiitel: H. Vitsur, P. Reeveer, E. Maisaar].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1961.
287 lk., 1 l. portr. ; 21 cm.
Suuri sõnameistreid.

Mu ema must roos : XX sajandi teise poole ungari luule antoloogia / koostanud Béla Jávorszky ; [toimetanud Edvin Hiedel ; kujundanud Mari Kaljuste ; tõlge: Andres Ehin … jt.].
Tallinn : Varrak, 2004.
445 lk. : portr. ; 21 cm.
Tiitellehe pöördel ka: tõlkijad Tiiu Kokla, Sander Liivak, Kairi Mesipuu, Ellen Niit, Paul-Eerik Rummo, Ly Seppel, Arvo Valton, Ene Asu-Õunas.
9985305957 (köites).
9789985305959.

Muinasjutud ungari rahvaeeposest.
Tallinnas : Pääsuke, [1926].
20 lk. : ill., ill. kaas ; 21 cm.
“Pääsukese” juturaamatute seeria : noorte jutud.
Tõlkija Ann Tamm. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1926 nr. 23.
Sisu: Imehirv. Jumala mõõk. Väehulkade tee. Ungari hümn.

Nádas, Péter, 1942-
Kahekõne : neli päeva 1989-ndal / Péter Nádas, Richard Swartz ; ungari keelest tõlkinud [ja
järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma].
Tallinn : Perioodika, 2004.
166, [2] lk. ; 21 cm.
Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2004, 7-9.
9985853458.
Párbeszéd : négy nap ezerkilencszáznyolcvankilencben. Eesti keeles.

Nádas, Péter, 1942-
Ühe perekonnaromaani lõpp : [romaan] / Péter Nádas ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Leidi Veskis ; [kujundanud V. Sorokin].
Tallinn : Eesti Raamat, 1990.
142, [1] lk. ; 20 cm.
5450018495.
Egy családregény vége. Eesti keeles.

Németh, Laszló, 1901-1975.
Ängistus : romaan / Laszló Németh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [järelsõna: Miklós Beladi ; kaaneümbris: Ants Säde].
Tallinn : Eesti Raamat, 1969.
384 lk. ; 21 cm.
XX sajandi raamat.
Iszony. Eesti keeles.

Nyírő, Erzsébet.
Munadepüha kingitus : [jutt] / Erzsébet Nyírő ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; toimetaja Kaili Roosioja ; illustreerinud Erzsébet Nyírő, Fruzsina Juhász].
[Tallinn] : Sinisukk, c2004.
47 lk. : ill. ; 30 cm.
9985737210 (köites).
9789985737217.
Húsvéti ajándék. Eesti keeles.

Nyírő, József.
Mägede mees : romaan / József Nyirő ; ungari keelest tõlkinud F. Oinas.
[Toronto] : Orto, [1970].
210 lk.

Nyírő, József.
Mägede mees : Uz Bence : [ungari kirjaniku romaan] / Jozsef Nyir ; [tõlkinud ja eessõna: F. Oinas ; järelsõna: Elvi Pillesaar ; kujundaja R. Pangsepp].
Tallinn : Eesti Raamat, 1994.
166, [1] lk. ; 21 cm.
5450023758 (köites).
Uz Bence. Eesti keeles.

Nyírö, József, 1889-1955.
Mägede mees = Uz Bence : [romaan] / József Nyirö ; tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: R. Sagrits].
Tartus : Noor-Eesti, 1939.
219, [1] lk. : portr., ill. kaas ; 21 cm.
Uz Bence. Eesti keeles.

Ottlik, Géza.
Katused varavalges : [romaan] / Geza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma].
Tallinn : Perioodika, 1998.
90, [1] lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1998, 9/10.
Tõlgitud raamatust: Hajnali háztetők.
9985868269.

Ottlik, Géza, 1912-1990.
Kool piiril / Géza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Reet Klettenberg ; [toimetaja Piret Toomet ; kujundaja Jan Garshnek].
[Tallinn] : Pegasus, c2012.
373, [1] lk. ; 24 cm.
9789949472932 (köites).
Iskola a határon. Eesti keeles.

Passuth, László.
Kuldses udus külmetavad jumalad : romaan Raffaelist / László Passuth ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, Leidi Veskis ; kujundanud Tiiu Allikvee].
Tallinn : Kunst, 1993.
509, [2] lk., 16 l. ill. : ill., portr. ; 23 cm.
5899200367.

Passuth, László.
Laguunid / László Passuth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Ivar Sinimets ; [toimetanud Daila Aas ; kujundanud Tiiu Allikvee].
Tallinn : Kunst, 1997.
270, [1] lk. ; 21 cm.
Kunstiromaan.
5899201584.
Lagunak. Eesti keeles.

Peegelsüdamega husaar : valimik ungari kaasaegseid novelle ja jutustusi / [ungari keelest
tõlkinud P. Kokla ; kujundanud H. Kersna].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1960.
256 lk. ; 20 cm.
Bibliograafia lk. 247-250.

Petőfi, Sándor, 1823-1849.
Iginoor mees : [luuletused ja poeemid] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest] tõlkinud E. Niit ; kaas: R. Koik.
Tallinn : Eesti Raamat, 1973.
247 lk. ; 20 cm.
Tõlgitud raamatust: Összes költemenyei.

Petőfi, Sándor, 1823-1849.
Sangar Jànos : [poeem] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; illustreerinud E. Róna].
Tallinn : Eesti Raamat, 1973.
119 lk. : ill. ; 21 cm.
Ilmunud ka võrguteavikuna.
János Vitéz. Eesti keeles.

Petőfi, Sándor, 1823-1849.
Timuka köis : Roman / Aleksander Petöfi.
Tallinn : Tallinna Eesti Kirjastus-ühisus, 1911.
120 lk. ; 18 cm.
Kaanel: J. Ploompuu kirjastus, M. Antje trükikoda. – 40 kop. – 500 eks. – Fraktuur. – Ilmunud ka “Päevalehe” ja “Aja” kaasandena.
A hóhér kötele, 1846. Eesti keeles.

Petőfi, Sándor, 1823-1849.
Vabadus, armastus : valik luuletusi ja poeeme / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud ja
järelsõna: Ellen Niit ; portree-puulõige: E. Kollom ; kaas: R. Pangsepp].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.
328 lk. : portr. ; 21 cm.

Petőfi, Sándor, 1823-1849.
Valitud luuletusi / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; järelsõna: P. Palmeos ; illustreerinud V. Vare ; S. Petöfi portree: E. Kollomi puulõige].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955.
144 lk., 1 l. portr. : ill. ; 17 cm.

Pusztay, János, 1948-
Talvesina / János Pusztay ; [tõlkinud ja järelsõna: Arvo Valton ; kujundanud ja kaanepildid: Piret Räni].
Tallinn : Kirjastuskeskus, 2009.
63, [1] lk. : ill., portr. ; 17 cm.
Väikeste rahvaste suur kirjandus.
9789949445172 (köites).

Rab, Zsuzsa, 1926-1998.
Umbaknad : [luuletused] / Zsuzsa Rab ; ungari keelest tõlkinud A. Valton.
Tallinn : Eesti Raamat, 1976.
78 lk. : ill., portr. ; 14 cm.
Ráolvasó. Eesti keeles.
Aranyvasárnap. Eesti keeles.

Rákosi, Viktor, 1860-1923.
Noored kangelased : ajalooline jutustis Ungari Vabadussõjast 1848-1849 / Viktor Ràkosi ;
[ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: E. Leps].
Tartu : Loodus, 1933.
272 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 21 cm.
Looduse kuldraamat ; 28.
Ezernyolczszaz negyvennyolcz : az 1848/49-iki magyar szabadsagharcz törtenete kepekben. Eesti keeles.

Ráth-Végh, István, 1870-1959.
Inimlik rumalus / István Ráth-Végh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel.
Tallinn : Olion, 2002.
302, [1] lk. ; 22 cm.
998566289X (köites).
Az emberi butaság. Eesti keeles.

Rejtő, Jenő (P. Howard).
Karantiin Grand Hotelis : [romaan] / Jenő Rejtő (P. Howard) ; ungari keelest tõlkinud [ja
järelsõna:] E. Hiedel ; [kujundanud E. Loopere].
Tallinn : Eesti Raamat, 1989.
125, [2] lk. ; 21 cm.
Mirabilia.
5450007590.
Vesztegzár Grand Hotelban. Eesti keeles.

Rózsa Sándor, mustlaste kuningas ja stepi kangelane : Rahwalik roman.
Tallinn : K. Rubin, 1906.
1278, [2] lk. ; 20 cm.
Ilmunud annetena 1-40. – 2 rbl, 40 kop. – Fraktuur.
Sánta, Ferenc, 1927-2008.
20 tunni reportaaž : [lühiromaan] / Ferenc Sánta ; ungari keelest tõlkinud E. Heidel.
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964.
176 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1964, 16/18 (336/338).

Sarkadi, Imre, 1921-1961.
Argus : [romaan] / Imre Sarkadi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla.
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1963.
75 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1963, 30 (298).
Gyáva. Eesti keeles.

Somogyi Tóth, Sándor, 1923-2000.
Olid ju prohvet, kullake : [lühiromaan] / Sándor Somogyi Tóth ; ungari keelest tõlkinud Aino
Pervik.
Tallinn : Perioodika, 1968.
136 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1968, 25/26 (553/554).
Profeta voltal szivem. Eesti keeles.

Szabó, Dezső, 1879-1945.
Muinaslood naervast inimesest : [novellid] / Dezső Szabó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ;
[eessõna: E. Virányi].
Tartus : Loodus, 1928.
62, [2] lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 31.
Sarja kujundaja: P. Aren.
Sisu: Hingepadu ; Õnnis Miši ; Legend heast armastusest.

Szabó, István, 1931-1976.
Kõik niisama nagu vanasti : [novellid] / István Szabó ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel.
Tallinn : Ajalehtede ja Ajkirjade Kirjastus, 1964.
63 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1964, 36 (356).

Szabó, Magda.
Katalini tänav : [romaan] / Magda Szabó ; [ungari keelest tõlkinud I. Sinimets ; kujundanud H.
Laretei].
Tallinn : Eesti Raamat, 1982.
199 lk. ; 17 cm.
Katalin utca. Eesti keeles.

Szabó, Magda.
Saaresinine : [jutustus] : nooremale koolieale / Magda Szabó ; ungari keelest tõlkinud Aino
Pervik ; illustreerinud A. Würtz.
Tallinn : Eesti Raamat, 1974.
192 lk. : ill. ; 21 cm.
Sziget-kék. Eesti keeles.

Szabó, Pál.
Teispool Doonaud, Tisza taga… : [jutustus] / Pál Szabó ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, R.
Sepp].
Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960.
80 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1960, 41 (153).

Székely, Júlia.
Õpetaja Bartók : [jutustus : vanemale koolieale] / Júlia Székely ; [ungari keelest tõlkinud Leidi
Veskis].
2., ümbertööt. tr.
Tallinn : Eesti Raamat, 1988.
190 lk. : ill. ; 20 cm.
5450004060.
Bartók tanár úr. Eesti keeles.

Szomahazy, István, 1864-1925.
Kirjutusmasina võlus / István Szomahazy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1935.
183 lk. ; 18 cm.
Tänapäeva romaan ; nr. 41.

Szögyen-Wittenbach, Hubert.
Franz Josephi kaks armastust. 1. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee].
Tallinn : Kunst, 1996.
531, [2] lk. ; 22 cm.
Ajalooline romaan.
Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner.
589920107X (köites).
Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.

Szögyen-Wittenbach, Hubert.
Franz Josephi kaks armastust. 2. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee].
Tallinn : Kunst, 1996.
494, [2] lk. ; 21 cm.
Ajalooline romaan.
Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner.
5899201126 (köites).
Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.

Surányi, Miklós, 1882-1936.
Tulesüütaja : tõde ja luul : [jutustus] / Mikloš Surányi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1930.
111 lk. ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 113/114.
Gyújtogató. Eesti keeles.
Suur-Wesiri tütar.
[Pärnu : Täker’i raamatukauplus, 189-?].
31 lk. ; 16 cm.
Sisaldab ka: Kalifi kingad /Maurus Jokai järele.

Sükösd, Mihály.
Eeluurimisvangistus ; Kummardus Ingmar Bergmanile : romaan ja jutustus] / Mihály Sükösd ;
ungari keelest tõlkinud T. Kokla.
Tallinn : Perioodika, 1984.
167 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1984, 49-52 (1409-1412).
Raamat sisaldab ka: “Loomingu” raamatukogus 1984. aastal ilmunut.
Viszgálati fogság. Eesti keeles.
Szépirodalmi Könyvkiadó. Eesti keeles.

Zalka, Máté.
János-sõdur : jutustused / Máté Zalka ; [tõlkinud E. Aesma ; eessõna: K. Simonov ; illustreerinud A. Saldre].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1954.
175 lk. : ill. 20 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Kaks vangi : 1. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull].
Toronto : Orto, [1967].
230, [1] lk. ; 21,5 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Kaks vangi : 2. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull].
Toronto : Orto, [1967].
320 lk. 21,5 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Kaks vangi. I köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Felix Oinas.
Tartus : Noor-Eesti, 1936.
207, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm.
Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide.
Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Kaks vangi. II köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas.
Tartus : Noor-Eesti, 1937.
188, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm.
Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide.
Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Kaks vangi. III köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: Lembit Rull].
Tartus : Noor-Eesti, 1938.
224, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm.
Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Minu vaar-isa armastus : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1929.
127, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse universaal-biblioteek ; nr. 84/85.
Szépapám szerelme. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974.
Surmav kevad : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : [Loodus], 1929.
192 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 10.
Halálos tavasz. Eesti keeles.

Tagurpidi targad tõed : [jutud] / [tõlkija Maarja Kangro ; illustratsioonid: Eszes Hajnal, Balogh János].
[Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.
95, [1] lk. : ill. ; 28 cm.
9949410223 (köites).
9789949410224.
Bölcs bagoly meséi. Eesti keeles.

Tamási, Áron, 1897-1966.
Murdunud tulihing : romaan / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartu : Loodus, 1933.
224 lk. : ill. kaas ; 18 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 49.

Tamási, Áron, 1897-1966.
Talv orus : [novellid] / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel.
Tallinn : Perioodika, 1983.
72 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1983, 51/52 (1359/1360).
Összes novellái I-II. Eesti keeles.

Tar, Sándor, 1941-
Meie tänav : [novellid] / Sándor Tar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Dan Mikkin].
Tallinn : Varrak, 2005.
172, [1] lk. ; 21 cm.
Moodne aeg.
9985303229 (köites).
9789985303221.
A mi utcánk. Eesti keeles.

Tatay, Sándor, 1910-1991.
Püssid ja tuvid : [jutustus] / Sándor Tatay ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud A.
Saldre].
Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.
188 lk. : ill. ; 21 cm.
Puskák és galambok. Eesti keeles.

Tormay, Cécile, 1876-1937.
Vana maja : romaan / Cécile Tormay ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin.
Tartus : Loodus, 1931.
240 lk. : ill. kaas ; 19 cm.
Looduse kroonine romaan ; nr. 36.
A régi ház. Eesti keeles.

Tóth, Erzsébet, 1951-
Valge linnuga : luulet 1986-2004 = Fehér madárral / Erzsébet Tóth ; valinud ja eestindanud Tiiu
Kokla ; [järelsõna: Béla Jivorszky ; kujundanud Maarja Vannas].
Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, c2006.
214, [1] lk. : portr. ; 22 cm.
Rööptekst ungari keeles.
9789985791615 (köites).
9985791614 (köites).

Ungari antologia : Vihk autoriseerituid tõlkeid : [jutud] / [Koostanud, tõlkinud, eessõna ja kommentaarid] Julius Mark.
Tartu : Noor-Eesti, 1914.
143, [2] lk. ; 20 cm.
Eesti Kirjanikkude Seltsi “Noor-Eesti” toimetus ; nr. 27.
Koostaja nimi pealkirja ees. – Kaanel: Juulius Mark. – 90 kop. – Antiikva.
Sisu: Eessõna ; Ülevaade Ungari kirjandusest / J. Mark. Armsad sugulased / Mr Jokai. Bede Anna kinniistumine ; Szücsi Pali õnn ; Timari Zsofi lesepõlv ; Peri tütarde ilusatest juustest ; Küla krahvinna / Kalman Mikszath. Surmamine uulitsal ; Kapteni juhtumised ; Juhtumus ükskõikse lesega ; Sztrecsno punased õied / Viktor Rákosi. Kumb kahest ; Muter / Géza Gárdonyi.

Ungari muinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ; pildid
joonistanud Lilian Härm.
Tallinn : Eesti Raamat, 1985.
48 lk. : ill. ; 25 cm.
Saja rahva lood / Eesti Raamat.
Saja rahva lood (Eesti Raamat).
Sisu : Imekell ; Lillehaldjas ; Kuningas Mátyás ja husaar ; Kolmeharulise tamme haldjatar ; Võti ; Vanaeit ja surm ; Laisk kass.

Ungari rahwajutud / ungari keelest eestindanud T. Poska.
Tartus : Noor-Eesti, 1925.
27, [1] lk. : ill., ill. kaas ; 24 cm.
Urbán, Ernő.
Kaks vaati rummi : filmijutustus / Ernő Urbán ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel].
Tallinn : Ajalehtede ja Ajakirjade Kirjastus, 1959.
59 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1959, 38 (98).

Valimik ungari kirjandusest / toimetanud Péter Pomozi, Inga Kukk.
Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1996.
194 lk. : noot. ; 20 cm.
Tartui magyar füzetek = Tartu hungaroloogia vihikud, 1406-0833 ; 5. szám.
Tartu hungaroloogia vihikud ; 5. szám.
Sisaldab bibliograafiat.
Rööptekst ungari keeles.
9985909224.

Valimik ungari kirjandust : kirjanduslooliste andmete ja ungari kirjanduse ülevaatega /
[koostanud] Bernhard Linde ja Ants Murakin.
Tallinnas : Varak, 1937.
264 lk. : portr., ill. kaas ; 24 cm.

Väändikäkk : Ungari huumori- ja satiirivalimik / koostanud György Földes ja Leidi Veskis ;
[ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis].
Tallinn : EKP Keskkomitee Kirjastus, 1972.
104 lk. : ill. ; 20 cm.
Pikker.

Örkény, István, 1912-1979.
Kassimäng ja muid mänge : [lühiproosat] / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud E. Heidel…
jt. ; järelsõna: T. Seilenthal ; kaas ja tiitel: Henno Käo].
Tallinn : Eesti Raamat, 1983.
336 lk. : portr. ; 21 cm.
Az utalsó vonat. Eesti keeles.
Rózsakiállítás. Eesti keeles.

Örkény, István, 1912-1979.
Tótid : [romaan] / István Örkény ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Tiiu Kokla.
Tallinn : Perioodika, 1971.
76 lk
Nászutasok a légypapíron. Eesti keeles.

Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha].
Tallinn : [s.n.], 1888.
16 lk

Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha].
Tallinn : [s.n.], 1891.
16 lk

Jaga sõpradega