Print Friendly

1. Акашка гур / Kevadpühade laul / Spring praise / удмуртский напев весеннего праздника Акашка

Kuula: soundcloud.com

Rahvakalendri tavandilaul Lõuna-Udmurdist. Seda ürgset kevade austamise laulu tohtis ainult kindlal perioodil laulda ja usuti, et teistel aegadel laulmine võis kaasa tuua lausa karistuse kõrgemalt.

A calendrical song from southern Udmurtia. This ancient song in praise of spring could only be sung during a certain specific time of the year. It was believed that singing it at any other time could even result in retribution from higher powers.

Календарный напев южных удмуртов, исполняемый в честь обряда встречи весны. Этот старинный напев разрешалось исполнять лишь в период празднования этого обряда, исполнение в другое время грозило наказанием свыше.

Ар ӵоже но возьмам ук туннэ нуналэз,
Ар ӵоже но возьмам ук туннэ нуналэз.

Арскын гынэ одӥг пол туннэ нуналэз,
Арскын гынэ одӥг пол туннэ нуналэз.

Гажаса но ми лыктӥм ук тӥ дорады,
Гажаса но ми лыктӥм ук тӥ дорады.

Арня гынэ дас кыктой валъёсы(й),
Арня гынэ дас кыктой валъёсы(й).

Вал йырад, кой, жильтыртоз туй серметэд,
Вал йырад, кой, жильтыртоз туй серметэд.

Ныл йырад туралоз сатин кышетэд,
Ныл йырад туралоз сатин кышетэд.

 

Maria Korepanova − laul/vocal/вокал
Nikolai Anisimov – laul/vocal/вокал
Toivo Sõmer – toitar *

*Toivo omatehtud ja täiustatud 10keelne kannel / Toivo made and improved type of 10-string zither (estonian kannel )

AR-GOD,Band 3 (v.1)6759

Salvestatud/recorded: Helikodu Stuudio (Meris Tammik), Tartu, Estonia, mai 2016
Loo allikas / source: д. Старая Бодья Кизнерского р-на УР.
Записала Р. Чуракова в 1986 от Макаровой А.Д (1921 г.р.)

Etnoprojekt  AR-GOD album „AR-GOD“

 

Jaga sõpradega